Falling In Reverse - Last Resort Altyazı (vtt) [04:49-289-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Falling In Reverse | Parça: Last Resort

CAPTCHA: captcha

Falling In Reverse - Last Resort Altyazı (vtt) (04:49-289-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.600 --> 00:00:26.400
Cut my life into pieces,
this is my last resort

00:00:26.500 --> 00:00:29.600
Suffocation, no breathing

00:00:29.700 --> 00:00:34.700
Don't give a fuck, if I
cut my arm bleeding

00:00:40.000 --> 00:00:44.300
This is my last resort

00:00:50.600 --> 00:00:53.000
Cut my life into pieces

00:00:53.100 --> 00:00:57.200
I've reached my last resort –
suffocation, no breathing

00:00:57.300 --> 00:01:00.800
Don't give a fuck if I
cut my arm bleeding

00:01:00.900 --> 00:01:04.300
Do you even care if I die bleeding?

00:01:04.400 --> 00:01:07.200
Would it be wrong, would it be right

00:01:07.300 --> 00:01:11.000
If I took my life tonight?
Chances are that I might

00:01:11.100 --> 00:01:13.500
Mutilation out of sight

00:01:13.600 --> 00:01:20.600
And I'm contemplating suicide,
I'm contemplating suicide

00:01:24.000 --> 00:01:27.600
'Cause I'm losing my sight,
losing my mind

00:01:27.700 --> 00:01:31.100
Wish somebody would tell me I'm fine

00:01:31.200 --> 00:01:34.500
Losing my sight, losing my mind

00:01:34.600 --> 00:01:53.300
Wish somebody would tell
me I'm fine, I am fine

00:01:55.000 --> 00:01:57.600
I never realizеd I was spread too thin

00:01:57.700 --> 00:02:01.200
'Til it was too late and
I was empty within

00:02:01.300 --> 00:02:04.300
Feeding on chaos and living in sin

00:02:04.400 --> 00:02:08.400
Downward spiral, whеre do I begin?

00:02:08.500 --> 00:02:11.300
It all started when I lost my mother

00:02:11.400 --> 00:02:16.200
No love for myself, and
no love for another

00:02:16.300 --> 00:02:18.600
To find a love upon a higher level

00:02:18.700 --> 00:02:23.300
Finding nothing but questions
and devils

00:02:24.900 --> 00:02:28.400
'Cause I'm losing my sight,
losing my mind

00:02:28.500 --> 00:02:31.900
Wish somebody would tell me I'm fine

00:02:32.000 --> 00:02:35.300
Losing my sight, losing my mind

00:02:35.400 --> 00:02:43.100
Wish somebody would tell me I'm fine

00:02:44.200 --> 00:02:51.200
Nothing is fine

00:02:53.900 --> 00:03:00.900
I'm crying, I'm crying

00:03:01.000 --> 00:03:07.600
I'm crying, I'm crying

00:03:10.800 --> 00:03:17.250
I can't go on living
this way (Oh-oh-oh)

00:03:17.300 --> 00:03:23.400
I can't go on living
this way (Oh-oh-oh)

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Falling In Reverse - Last Resort Altyazı (vtt) - 04:49-289-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!