Falling In Reverse - Last Resort Altyazı (SRT) [04:49-289-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Falling In Reverse | Parça: Last Resort

CAPTCHA: captcha

Falling In Reverse - Last Resort Altyazı (SRT) (04:49-289-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,600 --> 00:00:26,400
Cut my life into pieces,
this is my last resort

2
00:00:26,500 --> 00:00:29,600
Suffocation, no breathing

3
00:00:29,700 --> 00:00:34,700
Don't give a fuck, if I
cut my arm bleeding

4
00:00:40,000 --> 00:00:44,300
This is my last resort

5
00:00:50,600 --> 00:00:53,000
Cut my life into pieces

6
00:00:53,100 --> 00:00:57,200
I've reached my last resort –
suffocation, no breathing

7
00:00:57,300 --> 00:01:00,800
Don't give a fuck if I
cut my arm bleeding

8
00:01:00,900 --> 00:01:04,300
Do you even care if I die bleeding?

9
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Would it be wrong, would it be right

10
00:01:07,300 --> 00:01:11,000
If I took my life tonight?
Chances are that I might

11
00:01:11,100 --> 00:01:13,500
Mutilation out of sight

12
00:01:13,600 --> 00:01:20,600
And I'm contemplating suicide,
I'm contemplating suicide

13
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
'Cause I'm losing my sight,
losing my mind

14
00:01:27,700 --> 00:01:31,100
Wish somebody would tell me I'm fine

15
00:01:31,200 --> 00:01:34,500
Losing my sight, losing my mind

16
00:01:34,600 --> 00:01:53,300
Wish somebody would tell
me I'm fine, I am fine

17
00:01:55,000 --> 00:01:57,600
I never realizеd I was spread too thin

18
00:01:57,700 --> 00:02:01,200
'Til it was too late and
I was empty within

19
00:02:01,300 --> 00:02:04,300
Feeding on chaos and living in sin

20
00:02:04,400 --> 00:02:08,400
Downward spiral, whеre do I begin?

21
00:02:08,500 --> 00:02:11,300
It all started when I lost my mother

22
00:02:11,400 --> 00:02:16,200
No love for myself, and
no love for another

23
00:02:16,300 --> 00:02:18,600
To find a love upon a higher level

24
00:02:18,700 --> 00:02:23,300
Finding nothing but questions
and devils

25
00:02:24,900 --> 00:02:28,400
'Cause I'm losing my sight,
losing my mind

26
00:02:28,500 --> 00:02:31,900
Wish somebody would tell me I'm fine

27
00:02:32,000 --> 00:02:35,300
Losing my sight, losing my mind

28
00:02:35,400 --> 00:02:43,100
Wish somebody would tell me I'm fine

29
00:02:44,200 --> 00:02:51,200
Nothing is fine

30
00:02:53,900 --> 00:03:00,900
I'm crying, I'm crying

31
00:03:01,000 --> 00:03:07,600
I'm crying, I'm crying

32
00:03:10,800 --> 00:03:17,250
I can't go on living
this way (Oh-oh-oh)

33
00:03:17,300 --> 00:03:23,400
I can't go on living
this way (Oh-oh-oh)

34
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Falling In Reverse - Last Resort Altyazı (SRT) - 04:49-289-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Falling In Reverse - Last Resort.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!