Falling In Reverse - All My Life Altyazı (vtt) [03:24-204-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Falling In Reverse | Parça: All My Life

CAPTCHA: captcha

Falling In Reverse - All My Life Altyazı (vtt) (03:24-204-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.166 --> 00:00:13.916
J'ai été au plus haut et au plus bas

00:00:13.916 --> 00:00:15.416
J'ai été sobre

00:00:15.416 --> 00:00:17.375
J'ai luté

00:00:17.375 --> 00:00:19.875
À la recherche de mon amour

00:00:19.875 --> 00:00:22.791
Partout où il ne faut pas

00:00:22.791 --> 00:00:24.375
On raconte dans la rue

00:00:24.375 --> 00:00:27.958
Que j'ai mauvaise réputation

00:00:27.958 --> 00:00:30.708
Ouais, j'ai peut-être ça dans le sang

00:00:30.708 --> 00:00:32.708
Mais c'était le grand amour

00:00:32.708 --> 00:00:34.166
Je suis frappé de malchance

00:00:34.166 --> 00:00:35.458
Partout où je regarde

00:00:35.458 --> 00:00:36.750
Chaque fois que je vais à droite

00:00:36.750 --> 00:00:38.041
Tout va mal

00:00:38.041 --> 00:00:39.291
Et je m'autodétruis

00:00:39.291 --> 00:00:40.541
Quand je suis proche de l'amour

00:00:40.541 --> 00:00:42.792
Alors que quelqu'un sauve mon âme

00:00:42.792 --> 00:00:43.708
Parce que

00:00:43.708 --> 00:00:45.583
Toute ma vie

00:00:45.583 --> 00:00:47.166
J'ai merdé

00:00:47.166 --> 00:00:49.208
Et je ne peux pas le nier

00:00:49.208 --> 00:00:50.666
Je fais de mon mieux

00:00:50.666 --> 00:00:52.833
Pour me ressaisir

00:00:52.833 --> 00:00:54.083
Wahou

00:00:54.083 --> 00:00:56.400
Je te l'ai dit une fois

00:00:56.400 --> 00:00:59.375
Je te l'ai dit un million de fois

00:00:59.375 --> 00:01:03.250
Je ne peux pas vivre
comme ça éternellement

00:01:03.250 --> 00:01:08.250
Wahou

00:01:09.808 --> 00:01:12.083
Oui, j'ai connu des hauts et des bas

00:01:12.083 --> 00:01:14.666
J'ai vécu l'enfer et j'en suis revenu

00:01:14.666 --> 00:01:16.666
J'ai eu mon lot de drames

00:01:16.666 --> 00:01:20.000
Chérie, par pitié, sois indulgent avec moi

00:01:20.000 --> 00:01:22.541
Je sais que tu essaies de renouer avec moi

00:01:22.541 --> 00:01:25.291
Mais je suis mon pire ennemi

00:01:25.291 --> 00:01:28.041
Oui, j'ai peut-être ça dans le sang

00:01:28.041 --> 00:01:30.250
Mais c'était le grand amour

00:01:30.250 --> 00:01:31.458
Je suis frappé de malchance

00:01:31.458 --> 00:01:32.750
Partout où je regarde

00:01:32.750 --> 00:01:33.916
Chaque fois que je vais à droite

00:01:33.916 --> 00:01:35.541
Tout va mal

00:01:35.541 --> 00:01:36.708
Et je m'autodétruis

00:01:36.708 --> 00:01:38.042
Quand je suis proche de l'amour

00:01:38.042 --> 00:01:38.875
Faut se préparer

00:01:38.875 --> 00:01:39.708
En avant

00:01:39.708 --> 00:01:40.416
Nous y voilà

00:01:40.416 --> 00:01:41.166
Parce que

00:01:41.166 --> 00:01:42.916
Toute ma vie

00:01:42.916 --> 00:01:44.541
J'ai merdé

00:01:44.541 --> 00:01:46.250
Et je ne peux pas le nier

00:01:46.250 --> 00:01:47.791
Je fais de mon mieux

00:01:47.791 --> 00:01:50.125
Pour me ressaisir

00:01:50.125 --> 00:01:50.958
Wahou

00:01:50.958 --> 00:01:53.250
Je te l'ai dit une fois

00:01:53.250 --> 00:01:56.583
Je te l'ai dit un million de fois

00:01:56.583 --> 00:02:00.666
Je ne peux pas vivre
comme ça éternellement

00:02:00.666 --> 00:02:05.666
W...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Falling In Reverse - All My Life Altyazı (vtt) - 03:24-204-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Falling In Reverse - All My Life.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Falling In Reverse - All My Life.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Falling In Reverse - All My Life.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Falling In Reverse - All My Life.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!