Fabolous - Cold Summer Altyazı (vtt) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fabolous | Parça: Cold Summer

CAPTCHA: captcha

Fabolous - Cold Summer Altyazı (vtt) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.300 --> 00:00:15.300
You ever have a cold in the summer?

00:00:16.300 --> 00:00:18.300
That shit be the worse

00:00:19.500 --> 00:00:20.600
It gets better though

00:00:22.300 --> 00:00:24.600
How they turn a top dog to an underdog

00:00:24.700 --> 00:00:27.300
It's a cold world even
in the summer, dawg

00:00:27.400 --> 00:00:30.000
Like a hunnid missed calls
in my number log

00:00:30.100 --> 00:00:32.600
I talk to God 'fore I talk
to people from them blogs

00:00:32.700 --> 00:00:35.400
Gotta see through it when
it's thick as London fog

00:00:35.500 --> 00:00:38.000
I'm from the city baby, I
done grew up under Small

00:00:38.100 --> 00:00:40.800
Not to bring up old shit,
I'm not a plunger, dawg

00:00:40.900 --> 00:00:43.400
No dalmatian but I come through
with a hunnid, dawg

00:00:43.500 --> 00:00:44.600
And they don't bark, they bite

00:00:44.700 --> 00:00:46.000
Let it spark, they might

00:00:46.100 --> 00:00:47.200
Gotta walk straight, right?

00:00:47.300 --> 00:00:48.700
Turn the dark to daylight

00:00:48.800 --> 00:00:50.000
Let 'em talk, they right

00:00:50.100 --> 00:00:51.300
In your heart, stay light

00:00:51.400 --> 00:00:52.700
Play your part, stay tight

00:00:52.800 --> 00:00:54.100
Bosses park where they like

00:00:54.200 --> 00:00:56.900
Don't you let them trick you out
your spot and put that guy on

00:00:57.000 --> 00:00:59.600
Rather cut 'em off and let
a bygone be a bygone

00:00:59.700 --> 00:01:02.200
When you ballin', you that nigga
that they got they eye on

00:01:02.300 --> 00:01:05.100
So I think I know just how
it feel to be a Zion

00:01:05.200 --> 00:01:07.600
Bussin' out sneakers, swingin' on rims

00:01:07.700 --> 00:01:10.300
Being number 1, bringing on M's

00:01:10.400 --> 00:01:13.000
Hope the Knicks get him,
I'ma bring him Timb's

00:01:13.100 --> 00:01:15.800
Tell 'em lace his boots, I'ma
give a king some gems

00:01:15.900 --> 00:01:19.500
Like look, you the great
hope and a scapegoat

00:01:19.600 --> 00:01:22.100
You gon' have to make quotes
and take notes

00:01:22.200 --> 00:01:24.800
And some can't take smoke
so they may choke

00:01:24.900 --> 00:01:27.600
But those who learn to make
boats, stay afloat

00:01:27.700 --> 00:01:33.400
it's gon'
be a cold summer

00:01:33.500 --> 00:01:36.000
Devil tryna take ya soul from ya

00:01:36.100 --> 00:01:38.400
Callin' but he got my old number

00:01:38.500 --> 00:01:43.800
it's gon'
be a cold summer

00:01:43.900 --> 00:01:46.700
Devil tryna take ya soul from ya

00:01:46.800 --> 00:01:49.300
Callin' but he got my old number

00:01:49.400 --> 00:01:54.900
it's gon'
be a cold summer

00:01:55.000 --> 00:01:57.600
I'm chillin' for the whole summer

00:01:57.700 --> 00:02:00.100
No feelings for the whole summer

00:02:00.200 --> 00:02:05.900
it's gon'
be a cold summer

00:02:06.000 --> 00:02:08.400
I'm chillin' for the whole summer

00:02:08.500 --> 00:02:10.500
No feelings for the whole summer

00:02:10.600 --> 00:02:13.100
The media promoting fake, they
just stampin' and shit

00:02:13.200 --> 00:02:15.900
You don't wanna see us beef
then stop ampin' and shit

00:02:16.000 --> 00:02:18.600
They was giving Meek an L,
said he wouldn't prevail

00:02:18.700 --> 00:02:21.200
Next thing you know that boy
was in a championship

00:02:21.300 --> 00:02:23.900
So everyday I'm goin' in,
I'm on some vampire shit

00:02:24.000 --> 00:02:26.600
And every night I'm in my bag
like I'm campin' and shit

00:02:26.700 --> 00:02:29.300
The trenches that we grew up
in need to know you can win

00:02:29.400 --> 00:02:32.000
So you see me in my hood
on my champion shit

00:02:32.100 --> 00:02:34.900
See a minor setback, breed
a major get back

00:02:35.000 --> 00:02:37.500
If I lose it ain't over,
I be yelling bet back

00:02:37.600 --> 00:02:40.300
I come from where they take it,
you might never get back

00:02:40.400 --> 00:02:43.100
Gotta shoutout New Jersey, y'all
won't get the Nets back

00:02:43.200 --> 00:02:45.800
Play for keeps 'round here,
Prada's deep 'round here

00:02:45.900 --> 00:02:48.500
Shooters creep 'round here,
hard to sleep 'round here

00:02:48.600 --> 00:02:51.300
Life cheap 'round here,
Grim Reap' 'round here

00:02:51.400 --> 00:02:53.900
Spilled milk get wiped up,
we don't weep 'round here

00:02:54.000 --> 00:02:56.900
We ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fabolous - Cold Summer Altyazı (vtt) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fabolous - Cold Summer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fabolous - Cold Summer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fabolous - Cold Summer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fabolous - Cold Summer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!