Fabolous - Cold Summer Altyazı (SRT) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fabolous | Parça: Cold Summer

CAPTCHA: captcha

Fabolous - Cold Summer Altyazı (SRT) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,300 --> 00:00:15,300
You ever have a cold in the summer?

2
00:00:16,300 --> 00:00:18,300
That shit be the worse

3
00:00:19,500 --> 00:00:20,600
It gets better though

4
00:00:22,300 --> 00:00:24,600
How they turn a top dog to an underdog

5
00:00:24,700 --> 00:00:27,300
It's a cold world even
in the summer, dawg

6
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Like a hunnid missed calls
in my number log

7
00:00:30,100 --> 00:00:32,600
I talk to God 'fore I talk
to people from them blogs

8
00:00:32,700 --> 00:00:35,400
Gotta see through it when
it's thick as London fog

9
00:00:35,500 --> 00:00:38,000
I'm from the city baby, I
done grew up under Small

10
00:00:38,100 --> 00:00:40,800
Not to bring up old shit,
I'm not a plunger, dawg

11
00:00:40,900 --> 00:00:43,400
No dalmatian but I come through
with a hunnid, dawg

12
00:00:43,500 --> 00:00:44,600
And they don't bark, they bite

13
00:00:44,700 --> 00:00:46,000
Let it spark, they might

14
00:00:46,100 --> 00:00:47,200
Gotta walk straight, right?

15
00:00:47,300 --> 00:00:48,700
Turn the dark to daylight

16
00:00:48,800 --> 00:00:50,000
Let 'em talk, they right

17
00:00:50,100 --> 00:00:51,300
In your heart, stay light

18
00:00:51,400 --> 00:00:52,700
Play your part, stay tight

19
00:00:52,800 --> 00:00:54,100
Bosses park where they like

20
00:00:54,200 --> 00:00:56,900
Don't you let them trick you out
your spot and put that guy on

21
00:00:57,000 --> 00:00:59,600
Rather cut 'em off and let
a bygone be a bygone

22
00:00:59,700 --> 00:01:02,200
When you ballin', you that nigga
that they got they eye on

23
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
So I think I know just how
it feel to be a Zion

24
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
Bussin' out sneakers, swingin' on rims

25
00:01:07,700 --> 00:01:10,300
Being number 1, bringing on M's

26
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Hope the Knicks get him,
I'ma bring him Timb's

27
00:01:13,100 --> 00:01:15,800
Tell 'em lace his boots, I'ma
give a king some gems

28
00:01:15,900 --> 00:01:19,500
Like look, you the great
hope and a scapegoat

29
00:01:19,600 --> 00:01:22,100
You gon' have to make quotes
and take notes

30
00:01:22,200 --> 00:01:24,800
And some can't take smoke
so they may choke

31
00:01:24,900 --> 00:01:27,600
But those who learn to make
boats, stay afloat

32
00:01:27,700 --> 00:01:33,400
it's gon'
be a cold summer

33
00:01:33,500 --> 00:01:36,000
Devil tryna take ya soul from ya

34
00:01:36,100 --> 00:01:38,400
Callin' but he got my old number

35
00:01:38,500 --> 00:01:43,800
it's gon'
be a cold summer

36
00:01:43,900 --> 00:01:46,700
Devil tryna take ya soul from ya

37
00:01:46,800 --> 00:01:49,300
Callin' but he got my old number

38
00:01:49,400 --> 00:01:54,900
it's gon'
be a cold summer

39
00:01:55,000 --> 00:01:57,600
I'm chillin' for the whole summer

40
00:01:57,700 --> 00:02:00,100
No feelings for the whole summer

41
00:02:00,200 --> 00:02:05,900
it's gon'
be a cold summer

42
00:02:06,000 --> 00:02:08,400
I'm chillin' for the whole summer

43
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
No feelings for the whole summer

44
00:02:10,600 --> 00:02:13,100
The media promoting fake, they
just stampin' and shit

45
00:02:13,200 --> 00:02:15,900
You don't wanna see us beef
then stop ampin' and shit

46
00:02:16,000 --> 00:02:18,600
They was giving Meek an L,
said he wouldn't prevail

47
00:02:18,700 --> 00:02:21,200
Next thing you know that boy
was in a championship

48
00:02:21,300 --> 00:02:23,900
So everyday I'm goin' in,
I'm on some vampire shit

49
00:02:24,000 --> 00:02:26,600
And every night I'm in my bag
like I'm campin' and shit

50
00:02:26,700 --> 00:02:29,300
The trenches that we grew up
in need to know you can win

51
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
So you see me in my hood
on my champion shit

52
00:02:32,100 --> 00:02:34,900
See a minor setback, breed
a major get back

53
00:02:35,000 --> 00:02:37,500
If I lose it ain't over,
I be yelling bet back

54
00:02:37,600 --> 00:02:40,300
I come from where they take it,
you might never get back

55
00:02:40,400 --> 00:02:43,100
Gotta shoutout New Jersey, y'all
won't get the Nets back

56
00:02:43,200 --> 00:02:45,800
Play for keeps 'round here,
Prada's deep 'round here

57
00:02:45,900 --> 00:02:48,500
Shooters creep 'round here,
hard to sleep 'round here

58
00:02:48,600 --> 00:02:51,300
Life cheap 'round here,
Grim Reap' 'round here

59
00:02:51,400 --> 00:02:53,900
Spilled milk get wiped up,
we don't weep 'round here

60
00:02:54,000 --> 00:02:56,900
We just goin' h...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fabolous - Cold Summer Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fabolous - Cold Summer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fabolous - Cold Summer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fabolous - Cold Summer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fabolous - Cold Summer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!