Ezhel - Bridges Altyazı (SRT) [03:05-185-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ezhel | Parça: Bridges

CAPTCHA: captcha

Ezhel - Bridges Altyazı (SRT) (03:05-185-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,248 --> 00:00:08,052
- yo bruder! wo bist du? Ich bin
jetzt am ersten standort

1
00:00:08,387 --> 00:00:10,708
- yo! ich bin am flughafen und fliege
direkt nach London, bruder

2
00:00:11,226 --> 00:00:12,613
- alles klar! sag nichts
mehr, sag nichts mehr

3
00:00:12,663 --> 00:00:13,767
- alles klar! wir sehen uns dort

4
00:00:35,113 --> 00:00:35,613
YEAH

5
00:00:36,211 --> 00:00:38,000
VON ANGESICHT ZU ANGESICHT
MIT DEM KÖDER ICH KANN DIESEN
SCHNAPPSCHUSS MACHEN

6
00:00:38,591 --> 00:00:39,698
ICH GEBE 250 AUF DIE PEITSCHE

7
00:00:39,748 --> 00:00:41,367
WEIL ICH WEIß, DASS ICH
ES ZURÜCKBEKOMME

8
00:00:41,569 --> 00:00:42,429
SIE DENKEN, ICH SCHMUGGLE DROGEN

9
00:00:42,479 --> 00:00:44,418
ABER SAGT DER POLIZEI, DASS
ICH MEINE STEUERN ZAHLE

10
00:00:44,843 --> 00:00:45,863
SPRINGE IN DEN MAYBACH-TRUCK

11
00:00:45,913 --> 00:00:47,850
UND BEHANDLE MANCHESTER
WIE EINE RENNSTRECKE

12
00:00:49,094 --> 00:00:49,544
YEAH

13
00:00:49,594 --> 00:00:51,150
BIN VON MOSTON IN EINE VILLA GEZOGEN

14
00:00:51,200 --> 00:00:52,793
HABE GROUPIES, DIE MICH FÜR
GUTAUSSEHEND HALTEN

15
00:00:52,843 --> 00:00:54,474
ICH WEIß, DASS ICH MICH BALD
AN DIE ACTION GEWÖHNT HABE

16
00:00:56,169 --> 00:00:57,855
JETZT BIN ICH GANZ INCLUSE
MIT EINEM ZUFÄLLIGEN

17
00:00:57,905 --> 00:00:59,395
VERSUCH MAL, DIESEN SAFT MIT
EINEM MAGNUM ZU MIXEN

18
00:00:59,445 --> 00:01:01,030
KOMM ZURÜCK, GEH MIT EINEM
PLATIN AN DIE BOX

19
00:01:02,267 --> 00:01:03,950
FRÜHER BIN ICH MIT ZEDS
HERUMGELAUFEN JETZT

20
00:01:04,000 --> 00:01:05,688
WO ICH IN DER TASCHE BIN MACHE
ICH NICHTS ANDERES ALS
AN DIE TASCHE ZU KOMMEN

21
00:01:05,738 --> 00:01:07,503
REGEL 1: LASS NIEMANDEN AN DIE TASCHE

22
00:01:08,882 --> 00:01:10,557
ICH REDE ÜBER M-TOWN, DANN BIN ICH
DER BESTE DER GRUPPE MIR WAR

23
00:01:10,607 --> 00:01:12,200
DIE GANZE WOCHE SCHWINDELIG
VOM SPINNEN DER MCS

24
00:01:12,250 --> 00:01:14,062
ALSO KAM ICH IN EINER REIHE,
ABER ICH GING IN EINEM TAXI

25
00:01:15,448 --> 00:01:16,633
BRÜCKEN BRÜCKEN

26
00:01:16,633 --> 00:01:18,790
STÜRZEN EIN

27
00:01:19,482 --> 00:01:21,183
ICH FALLE AUF MEINE KRONE

28
00:01:21,943 --> 00:01:23,066
ICH WERDE NOCH

29
00:01:23,116 --> 00:01:25,014
EINE WEILE HIER BLEIBEN

30
00:01:25,211 --> 00:01:25,870
WÄHREND ICH HIER BIN

31
00:01:25,920 --> 00:01:27,568
WERDE ICH DEN GANZEN TON AUSSCHALTEN

32
00:01:28,404 --> 00:01:29,803
BRÜCKEN BRÜCKEN

33
00:01:29,853 --> 00:01:31,791
STÜRZEN EIN

34
00:01:32,495 --> 00:01:34,369
ICH FALLE AUF MEINE KRONE

35
00:01:34,912 --> 00:01:36,024
ICH WERDE NOCH

36
00:01:36,074 --> 00:01:38,218
EINE WEILE HIER BLEIBEN

37
00:01:38,268 --> 00:01:39,120
WÄHREND ICH HIER BIN

38
00:01:39,120 --> 00:01:40,721
WERDE ICH DEN GANZEN TON AUSSCHALTEN

39
00:01:40,918 --> 00:01:42,711
ICH CHILLE MIT BABAs IN LONDRON

40
00:01:42,930 --> 00:01:44,087
CHILLEN MIT TÜRKISCHEN MÄDCHEN

41
00:01:44,137 --> 00:01:45,686
MIT PERFEKTEN LOCKEN, TAM TARZIM

42
00:01:45,763 --> 00:01:47,487
ABER MEIN LADEGERÄT LÄSST
SICH NICHT EINSTECKEN

43
00:01:48,123 --> 00:01:49,522
ANKARA BERLIN MEIN KIEZ

44
00:01:49,572 --> 00:01:50,931
ÜBERALL IST DIE HAUPTSTADT

45
00:01:51,473 --> 00:01:52,516
ICH HABE MICH VOR NIEMANDEM VERNEIGT

46
00:01:52,566 --> 00:01:53,824
WEIL ICH MICH SCHON IN

47
00:01:53,874 --> 00:01:55,440
ICH KOMME AUS SIMIT AYRANs
UND POĞAÇAs

48
00:01:55,490 --> 00:01:57,144
NJETZT HABE ICH LECKEREIEN AUS
DER MINIBAR IN SHOREDITCH

49
00:01:57,194 --> 00:01:59,028
MEIN SCHULDEN WAR 7500

50
00:01:59,321 --> 00:02:00,341
ICH HABE DIE HYPOTHEK FÜR
DAS NEUE HAUS BEZAHLT

51
00:02:00,391 --> 00:02:02,063
KÖNNEN DIESE TAGE JEMALS
VERGESSEN WERDEN?

52
00:02:02,113 --> 00:02:03,718
NEUES VISUM GROßBRITANNIEN
DEU...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ezhel - Bridges Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ezhel - Bridges.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ezhel - Bridges.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ezhel - Bridges.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ezhel - Bridges.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!