Eminem - Darkness Altyazı (vtt) [06:05-365-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eminem | Parça: Darkness

CAPTCHA: captcha

Eminem - Darkness Altyazı (vtt) (06:05-365-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.232 --> 00:00:07.071
Tôi không muốn bị cô
độc Tôi không muốn

00:00:07.096 --> 00:00:10.065
Tôi không muốn bị cô
độc Trong bóng tối

00:00:10.115 --> 00:00:13.460
Tôi không muốn bị cô
độc Trong bóng tối

00:00:13.510 --> 00:00:18.384
Tôi không muốn bị cô độc
Trong bóng tối nữa

00:00:18.934 --> 00:00:20.558
Tôi lại một mình ở nơi đây

00:00:20.567 --> 00:00:22.113
Không thể thoát khỏi Hố
đen của cuộc đời mình

00:00:22.163 --> 00:00:23.595
Cảm giác như các bức tường
đang thu hẹp lại

00:00:23.645 --> 00:00:25.063
Không ai có thể cứu tôi
Nếu bạn không cứu tôi

00:00:25.113 --> 00:00:28.129
Dường như rèm cửa đang đóng
lại Nên tôi phải mở ra

00:00:28.179 --> 00:00:30.702
Nhưng có thế lực nào đó
đã kéo rèm đóng lại

00:00:30.752 --> 00:00:32.844
(Xin chào người bạn cũ
Tên là bóng tối)

00:00:32.865 --> 00:00:35.065
Dường như tôi cảm thấy Chán
nản khi ở Las Vegas

00:00:35.115 --> 00:00:37.148
Tôi không thể hiểu nổi Tại sao tôi
lại mất phương hướng đến vậy

00:00:37.198 --> 00:00:39.524
Nhưng hãy cá cược với tôi

00:00:39.574 --> 00:00:41.315
Nếu tôi cá cược với bạn rằng Ngày mai
tôi sẽ xuất hiện trên các mặt báo

00:00:41.365 --> 00:00:43.990
Thì ai sẽ là người thắng cược?

00:00:45.215 --> 00:00:46.687
Tôi cực kỳ giống cha tôi

00:00:46.737 --> 00:00:47.980
Bạn chắc nghĩ rằng Tôi
biết ông ấy là ai

00:00:48.030 --> 00:00:51.096
Tôi cứ bước vào căn phòng này với thuốc
Valium Sau đó là say túy lúy

00:00:51.146 --> 00:00:53.993
Tôi sẽ nhấm một chút
Và dừng lại

00:00:54.043 --> 00:00:56.049
Sau đó đập phá sân khấu
Trong ít phút

00:00:57.852 --> 00:01:00.680
Colt 45 quá nhẹ Tôi cần
loại khác nặng đô hơn

00:01:00.730 --> 00:01:04.041
Nếu tôi nổ súng
Thì tôi cần Vodka

00:01:04.091 --> 00:01:06.952
Tôi uống đến say mèm thì thôi

00:01:07.554 --> 00:01:09.341
Tôi uống quá nhiều phải không?

00:01:11.622 --> 00:01:14.206
Và tôi không muốn bị cô
độc Trong bóng tối

00:01:14.256 --> 00:01:17.316
Tôi không muốn bị cô
độc Trong bóng tối

00:01:17.366 --> 00:01:22.410
Tôi không muốn bị cô độc
Trong bóng tối nữa

00:01:22.900 --> 00:01:26.009
Giờ tôi đang nhìn chằm chằm vào Thực
đơn phục vụ phòng hết thuốc benzo

00:01:26.028 --> 00:01:29.170
Tôi nghe thấy tiếng nhạc
Ngày càng to hơn

00:01:29.220 --> 00:01:32.415
Tôi nhìn thấy cái đại lộ chết
tiệt Từ phòng của mình

00:01:32.465 --> 00:01:34.392
Đó là khi bạn biết bạn bị
Tâm thần phân liệt

00:01:34.582 --> 00:01:37.642
Vì tôi đang nhìn trộm từ
cửa sổ Phòng khách sạn

00:01:37.692 --> 00:01:39.313
Tiếng nhạc thật ầm ĩ

00:01:39.363 --> 00:01:41.548
Nhưng mặc dù vậy tôi gần
như Không nghe thấy gì

00:01:41.598 --> 00:01:43.691
Tôi nên chuẩn bị sẵn
sàng cho buổi diễn

00:01:43.741 --> 00:01:45.511
Khoan đã chỉ có chừng này
Khán giả thôi ư?

00:01:45.511 --> 00:01:47.407
Tôi tưởng vé
được bán hết rồi

00:01:48.656 --> 00:01:51.913
Nhưng mới chỉ là mở màn thôi
Còn sớm đừng nóng vội

00:01:51.913 --> 00:01:53.442
Rồi tôi tự bảo mình bình tĩnh

00:01:53.492 --> 00:01:55.357
Và chờ cho buổi diễn diễn
Chật kín người

00:01:55.407 --> 00:01:58.231
Tôi không muốn đập phá sân khấu
Trước khi nó chật kín người
Bởi làm như vậy mới đã

00:01:58.281 --> 00:01:59.912
Bởi như vậy mới hoàn toàn kiệt sức

00:01:59.912 --> 00:02:01.865
Bạn không thể tàn sát một Buổi
trình diễn vắng tanh người

00:02:02.787 --> 00:02:05.589
Nhưng nếu như không ai đến thì sao?
Tôi chuẩn bị hoảng loạn và

00:02:05.639 --> 00:02:08.215
Thằng khùng điên chết
tiệt Lại biến mất

00:02:08.265 --> 00:02:11.774
Tính hủy buổi trình diễn Thì
fan hâm mộ ùa vào cửa

00:02:11.824 --> 00:02:14.658
Kế hoạch là đặt camera
Bốn phương tám hướng

00:02:14.708 --> 00:02:18.007
Báo chí sẽ nổi điên Và nói
nhảm mọi nơi Mọi lúc

00:02:18.007 --> 00:02:21.228
Cho cớm thêm một vài clip Chuẩn bị
đạn dược cho những kẻ phá hoại

00:02:21.278 --> 00:02:22.709
Tôi trang bị súng ống tận răng

00:02:22.901 --> 00:02:25.798
Một viên thuốc valium nữa
lại rơi từ giường xuống đất
Và lăn vào chân tủ

00:02:25.848 --> 00:02:28.472
Hơi thở tôi nồng nặc mùi rượu
khi tôi lấy chai Scope

00:02:28.522 --> 00:02:30.856
Tôi bất tỉnh
Tôi đã hết thuốc

00:02:30.906 --> 00:02:34.831
Benzodiazepine đã hết Giờ chỉ
còn mấy tờ tạp chí Bị vứt
lăn lóc trên sàn nhà

00:02:35.444 --> 00:02:38.395
Truyền thông chết tiệt Tôi đặt cược
tất cả Đây là trận chiến

00:02:38.445 --> 00:02:41.152
(Xin chào người bạn cũ
Tên là bóng tối)

00:02:41.159 --> 00:02:43.630
Và tôi không muốn bị cô
độc Trong bóng tối

00:02:43.630 --> 00:02:46.718
Tôi không muốn bị cô
độc Trong bóng tối

00:02:46.768 --> 00:02:51.260
Tôi không muốn bị cô độc
Trong bóng tối nữa

00:02:51.300 --> 00:02:54.377
Mọi người bắt đầu đến Đã
đến lúc trình diễn

00:02:54.427 --> 00:02:57.539
Đã 10:05 tối và Màn sân
khấu chuẩn bị kéo lên

00:02:57.589 --> 00:03:00.139
Và tôi đã đổ mồ hôi

00:03:00.189 --> 00:03:02.575
Nhưng tôi đã sẵn sàng
Xả đạn

00:03:02.625 --> 00:03:05.512
Vào những người đi xem buổi hòa nhạc
Ống ngắm cho súng bắn tỉa

00:03:05.562 --> 00:03:08.441
Và rất bất ngờ
Tôi tra băng đạn

00:03:08.491 --> 00:03:12.128
Tựa vào thành cửa sổ
Của khách sạn

00:03:12.128 --> 00:03:15.213
Giống như Kaiser Sosay
Đặt tay vào cò súng

00:03:15.263 --> 00:03:18.647
Nhưng tôi là chủ sở hữu có giấy
phép Và không có tiền án

00:03:18.697 --> 00:03:21.573
Mất mát không đếm xuể Đạn
dược của tôi là vô hạn

00:03:21.623 --> 00:03:24.670
Bị mắc kẹt Tôi như người lính
Khiến chúng mất trí

00:03:24.720 --> 00:03:26.766
Phải trèo lên tường và hàng rào

00:03:26.816 --> 00:03:29.459
Một vài kẻ như John Travolta
Thoát chết trong gang tấc

00:03:31.809 --> 00:03:34.462
Cớm đang đập cửa chết tiệt Tôi
tưởng tôi đã chặn cửa

00:03:34.512 --> 00:03:37.287
Có lẽ là đã hết giờ trình diễn
Không có thư tuyệt mệnh

00:03:37.287 --> 00:03:39.148
Chỉ có ghi chú cho
Phạm vi bắn xả

00:03:39.198 --> 00:03:42.531
Nhưng nếu bạn muốn biết ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eminem - Darkness Altyazı (vtt) - 06:05-365-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eminem - Darkness.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eminem - Darkness.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eminem - Darkness.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eminem - Darkness.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!