Ellie Goulding - Hate Me Altyazı (vtt) [03:06-186-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ellie Goulding | Parça: Hate Me

CAPTCHA: captcha

Ellie Goulding - Hate Me Altyazı (vtt) (03:06-186-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.876 --> 00:00:03.295
Odeia-me, odeia-me, ainda
me tentas substituir

00:00:03.295 --> 00:00:06.290
Persegue-me, persegue-me, diz-
me o quanto me odeias

00:00:06.340 --> 00:00:09.543
Apaga-me, apaga-me, gostava de
nunca ter andado contigo

00:00:09.593 --> 00:00:12.921
Mentiras, mente-me, querido
diz-me o quanto me odeias

00:00:12.971 --> 00:00:16.141
Aposto que não a beijas
de olhos fechados

00:00:16.141 --> 00:00:19.178
Aposto que ainda andas na corda bamba

00:00:19.228 --> 00:00:22.431
Desejas-me tanto que ficaste psico

00:00:22.481 --> 00:00:25.067
Mas não o vais dizer, eu sei, querido

00:00:26.902 --> 00:00:29.897
Existe uma linha ténue entre
todo este ódio e amor

00:00:29.947 --> 00:00:33.025
E se mudas de opinião tens
que assumir a tua posição

00:00:33.075 --> 00:00:36.195
Por isso, querido, desta vez vais
ter que decidir o teu destino

00:00:36.245 --> 00:00:39.081
Yeah, baby, desta vez vais ter
que decidir o teu destino

00:00:39.081 --> 00:00:43.160
E diz-me o quanto me odeias, odeias,
ainda me tentas substituir

00:00:43.210 --> 00:00:46.547
Persegue-me, persegue-me, diz-
me o quanto me odeias

00:00:46.547 --> 00:00:49.583
Apaga-me, apaga-me, gostava de
nunca ter andado contigo

00:00:49.633 --> 00:00:52.886
Mentiras, mente-me, querido
diz-me o quanto me odeias

00:00:52.886 --> 00:00:55.964
Odeia-me, odeia-me, ainda
me tentas substituir

00:00:56.014 --> 00:00:59.134
Persegue-me, persegue-me, diz-
me o quanto me odeias

00:00:59.184 --> 00:01:02.437
Apaga-me, apaga-me, gostava de
nunca ter andado contigo

00:01:02.437 --> 00:01:05.641
Mentiras, mente-me, querido
diz-me o quanto me odeias

00:01:05.691 --> 00:01:08.810
Odeia-me, odeia-me, diz-
me o quanto me odeias

00:01:08.860 --> 00:01:11.980
Diz-me que sou um lixo e facilmente
me poderias substituir

00:01:12.030 --> 00:01:15.234
Diz-me que sou dependente, desperdiçado
todos os dias

00:01:15.284 --> 00:01:18.495
Provavelmente porque não existe ninguém
à minha volta para atenuar

00:01:18.495 --> 00:01:21.281
Provavelmente porque não existe um
guarda-chuva que me proteja de

00:01:21.331 --> 00:01:24.493
Provavelmente porque és tu
que estás a fazer jogo

00:01:24.543 --> 00:01:28.080
Odeias-me porque eu não te
deixo fazer jogos mentais

00:01:28.130 --> 00:01:31.341
Nem dar-me dores de cabeça e
dares-me cabo do cérebro

00:01:31.341 --> 00:01:34.378
Anda comigo, acaba comigo,
substitui-me facilmente

00:01:34.428 --> 00:01:37.631
Espero que vejas isto de forma
clara, espero que vejas em HD

00:01:37.681 --> 00:01:40.759
Aposto que te vais perguntar porque
é que nos últimos meses eu est

00:01:40.809 --> 00:01:42.561
Na tua cabeça eu canto

00:01:45.605 --> 00:01:49.518
E diz-me o quanto me odeias, odeias,
ainda me tentas substituir

00:01:49.568 --> 00:01:52.479
Persegue-me, persegue-me, diz-
me o quanto me odeias

00:01:52.529 --> 00:01:55.899
Apaga-me, apaga-me, gostava de
nunca ter andado contigo

00:01:55.949 --> 00:01:59.161
Mentiras, mente-me, querido
diz-me o quanto me odeias

00:01:59.161 --> 00:02:02.281
Odeia-me, odeia-me, ainda
me tentas substituir

00:02:02.331 --> 00:02:05.450
Persegue-me, persegue-me, diz-
me o quanto me odeias

00:02:05.500 --> 00:02:08.662
Apaga-me, apaga-me, gostava de
nunca ter andado contigo

00:02:08.712 --> 00:02:11.915
Mentiras, mente-me, querido
diz-me o quanto me odeias

00:02:11.965 --> 00:02:14.543
Existe uma linha tenue entre
todo este ódio e amor

00:02:14.593 --> 00:02:17.713
E se mudas de opinião tens
que assumer a tua posição

00:02:17.763 --> 00:02:21.216
Por isso, querido, desta vez vais
ter que decidir o teu dest...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ellie Goulding - Hate Me Altyazı (vtt) - 03:06-186-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ellie Goulding - Hate Me.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ellie Goulding - Hate Me.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ellie Goulding - Hate Me.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ellie Goulding - Hate Me.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!