Eladio Carrion - Ponte Linda Altyazı (vtt) [03:52-232-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eladio Carrion | Parça: Ponte Linda

CAPTCHA: captcha

Eladio Carrion - Ponte Linda Altyazı (vtt) (03:52-232-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.000 --> 00:00:16.300
Baby, ponte linda que
hoy te quiero ver

00:00:16.400 --> 00:00:19.600
Dile que ere' mía, olvídate de él

00:00:19.700 --> 00:00:22.700
No no' conocíamos en el ayer

00:00:22.800 --> 00:00:26.000
Pero, baby, hoy, hoy
te lo quiero meter

00:00:26.100 --> 00:00:29.000
Y si te pone' pa' mí,
yo me pongo pa' ti

00:00:29.100 --> 00:00:32.500
Lo hacemo' a tu manera, yo
te puedo hacer feli'

00:00:32.600 --> 00:00:35.900
Dile al novio tuyo, que te deje ir

00:00:36.000 --> 00:00:40.600
Él te da dolor de casco, pero
yo te hago venir (Laramercy
gang, ¡pri-yah-yah!)

00:00:40.700 --> 00:00:43.400
Baby, acicálate (¡Wuh!),
y desacátate (Yeah)

00:00:43.500 --> 00:00:46.700
Vamo' pa' la calle y vamono'
pa'ta bajo (¡Farru!)

00:00:46.800 --> 00:00:49.800
Vamo' a irno' a beber ron
pa' bailar reggaetón

00:00:49.900 --> 00:00:53.100
Y si ese cabrón te llama, mándalo
pa'l carajo (Jajajaja)

00:00:53.200 --> 00:00:56.300
No le hagas caso, disfruta
y olvídate de él

00:00:56.400 --> 00:00:59.400
Que tú 'tás secuestrá' aquí
como en La Casa 'e Papel

00:00:59.500 --> 00:01:02.600
Ahora soy yo el que mando,
y tú ere' mi rehén

00:01:02.700 --> 00:01:06.000
Tú sabe' que hace tiempo yo te lo
quería meter (¡Pu-pu-pu-pum!)

00:01:06.100 --> 00:01:12.500
Y no te vas a escapar (No-oh), de
mí no te vas a salvar (Yeh-eh)

00:01:12.600 --> 00:01:17.400
Algún día te iba a pillar y me lo iba'
a tener que dar (¡Pri-yah-yah!)

00:01:17.500 --> 00:01:21.100
Baby, ponte linda que hoy te
quiero ver (Prr, prr, prr)

00:01:21.200 --> 00:01:24.600
Dile que ere' mía, olvídate de aquél

00:01:24.700 --> 00:01:27.600
No nos conocíamos en el ayer (¡Wuh!)

00:01:27.700 --> 00:01:30.800
Pero, baby, hoy, hoy te lo
quiero meter (Jajaja)

00:01:30.900 --> 00:01:33.900
Y si te pone' pa' mí,
yo me pongo pa' ti

00:01:34.000 --> 00:01:37.100
Lo hacemo' a tu manera, yo
te puedo hacer feli'

00:01:37.200 --> 00:01:40.200
Dile al novio tuyo, que te deje ir

00:01:40.300 --> 00:01:45.000
Él te da dolor de casco, pero yo
te hago venir (¡Pri-yah-yah!)

00:01:45.100 --> 00:01:48.200
Ponte el VS que te regalé (¡Pu!)

00:01:48.300 --> 00:01:51.100
No me ponga' pero', baby, llégale (Eh)

00:01:51.200 --> 00:01:54.500
Dile al macho tuyo ese "Bájale" (Damn)

00:01:54.600 --> 00:01:58.500
Que yo ando con mi Glock
y un peine die', ey

00:01:58.600 --> 00:02:02.000
Baby, yo no mato por amor

00:02:02.100 --> 00:02:05.200
Pero ese culo me tienta, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eladio Carrion - Ponte Linda Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eladio Carrion - Ponte Linda.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eladio Carrion - Ponte Linda.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eladio Carrion - Ponte Linda.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eladio Carrion - Ponte Linda.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!