Ed Sheeran - Bloodstream Altyazı (vtt) [04:06-246-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bloodstream

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bloodstream Altyazı (vtt) (04:06-246-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:11.600 --> 00:00:14.300
I've been spinning out for time

00:00:14.400 --> 00:00:16.900
Couple women by my side

00:00:17.000 --> 00:00:19.900
I got sinnin' on my mind

00:00:20.000 --> 00:00:22.300
Sipping on red wine

00:00:22.400 --> 00:00:25.200
I've been sitting here for ages

00:00:25.300 --> 00:00:27.700
Ripping out pages

00:00:27.800 --> 00:00:30.400
How'd I get so faded

00:00:30.500 --> 00:00:33.100
How'd I get so faded

00:00:33.000 --> 00:00:36.500
No no don't leave me lonely now

00:00:36.600 --> 00:00:39.200
If you love me how

00:00:39.300 --> 00:00:42.700
You never loved me

00:00:42.800 --> 00:00:43.600
Ooh

00:00:43.700 --> 00:00:46.300
Color crimson in my eyes

00:00:46.400 --> 00:00:52.600
Wanted to could free my mind

00:00:54.200 --> 00:00:56.800
This is how it ends

00:00:56.900 --> 00:01:02.900
I feel the chemicals burn in my bloodstream

00:01:05.000 --> 00:01:07.500
Fading out again

00:01:07.600 --> 00:01:13.200
I feel the chemicals burn in my bloodstream

00:01:13.600 --> 00:01:15.700
So tell me when it kicks in

00:01:24.200 --> 00:01:26.300
Well tell when it kicks in

00:01:35.000 --> 00:01:37.000
Well tell when it kicks in

00:01:37.500 --> 00:01:39.900
I've been looking for a love

00:01:40.000 --> 00:01:42.600
Thought I'd find it really boring

00:01:42.700 --> 00:01:45.400
God make me another one

00:01:45.500 --> 00:01:48.000
I'll be feeling this tomorrow

00:01:48.100 --> 00:01:50.600
Lord forgive me for the things I've done

00:01:50.700 --> 00:01:52.900
I was never meant to hurt no one

00:01:53.000 --> 00:01:58.800
And I saw scars upon her broken hearted dove

00:01:58.600 --> 00:02:01.100
This is how it ends

00:02:01.200 --> 00:02:08.200
I feel the chemicals burn in my bloodstream

00:02:09.400 --> 00:02:11.800
Fading out again

00:02:11.900 --> 00:02:17.200
I feel the chemicals burn in my bloodstream

00:02:18.000 --> 00:02:20.500
So tell me when it kicks in

00:02:28.500 --> 00:02:30.700
Well tell me when it kicks in

00:02:47.100 --> 00:02:49.300
All the voices in my mind

00:02:49.400 --> 00:02:52.000
Calling out across the line

00:02:52.100 --> 00:02:54.600
All the voices in my mind

00:02:54.700 --> 00:02:57.400
Calling out across the line

00:02:57.500 --> 00:03:00.000
All the voices in my mind

00:03:00.100 --> 00:03:02.700
Calling out across the line

00:03:02.800 --> 00:03:05.400
All the v...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bloodstream Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bloodstream.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bloodstream.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bloodstream.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bloodstream.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!