Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.200 --> 00:00:12.400
Every time you come around,
you know I can′t say no

00:00:14.300 --> 00:00:19.900
Every time the sun goes down,
I let you take control

00:00:21.600 --> 00:00:27.200
I can feel the paradise before
my world implodes

00:00:28.900 --> 00:00:34.900
And tonight had something wonderful

00:00:35.100 --> 00:00:38.900
My bad habits lead to late
nights endin' alone

00:00:39.000 --> 00:00:42.400
Conversations with a stranger
I barely know

00:00:42.500 --> 00:00:46.000
Swearin′ this will be the last,
but it probably won't

00:00:46.100 --> 00:00:49.800
I got nothin' left to
lose, or use, or do

00:00:49.900 --> 00:00:53.400
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

00:00:53.500 --> 00:00:57.200
And I know I lose control
of the things that I say

00:00:57.300 --> 00:01:00.600
I was lookin′ for a way out,
now I can′t escape

00:01:00.700 --> 00:01:04.500
Nothin' happens after two,
it′s true, it's true

00:01:04.600 --> 00:01:07.000
My bad habits lead to you

00:01:24.100 --> 00:01:29.600
Every pure intention ends when
the good times start

00:01:31.100 --> 00:01:37.600
Fallin′ over everything to reach
the first time's spark

00:01:38.900 --> 00:01:44.100
It started under neon lights
and then it all got dark

00:01:46.100 --> 00:01:51.750
I only know how to go too far

00:01:51.800 --> 00:01:55.600
My bad habits lead to late
nights endin′ alone

00:01:55.700 --> 00:01:59.400
Conversations with a stranger
I barely know

00:01:59.500 --> 00:02:02.900
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

00:02:03.000 --> 00:02:06.600
I got nothin′ left to
lose, or use, or do

00:02:06.700 --> 00:02:10.400
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

00:02:10.500 --> 00:02:14.100
And I know I lose control
of the things that I say

00:02:14.200 --> 00:02:17.600
I was lookin′ for a way out,
now I can't escape

00:02:17.700 --> 00:02:21.100
Nothin′ happens after two,
it's true, it′s true

00:02:21.200 --> 00:02:24.000
My bad habits lead to you

00:02:25.700 --> 00:02:29.200
Whoa-ooh, ooh-ooh

00:02:30.600 --> 00:02:32.800
My bad habits lead to you

00:02:32.900 --> 00:02:37.000
Whoa-ooh, ooh-ooh

00:02:40.400 --> 00:02:44.750
Whoa-ooh, ooh-ooh

00:02:44.800 --> 00:02:47.900
My bad habits lead to you

00:02:48.100 --> 00:02:51.800
Whoa-ooh, ooh-...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!