Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,200 --> 00:00:12,400
Every time you come around,
you know I can′t say no

2
00:00:14,300 --> 00:00:19,900
Every time the sun goes down,
I let you take control

3
00:00:21,600 --> 00:00:27,200
I can feel the paradise before
my world implodes

4
00:00:28,900 --> 00:00:34,900
And tonight had something wonderful

5
00:00:35,100 --> 00:00:38,900
My bad habits lead to late
nights endin' alone

6
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
Conversations with a stranger
I barely know

7
00:00:42,500 --> 00:00:46,000
Swearin′ this will be the last,
but it probably won't

8
00:00:46,100 --> 00:00:49,800
I got nothin' left to
lose, or use, or do

9
00:00:49,900 --> 00:00:53,400
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

10
00:00:53,500 --> 00:00:57,200
And I know I lose control
of the things that I say

11
00:00:57,300 --> 00:01:00,600
I was lookin′ for a way out,
now I can′t escape

12
00:01:00,700 --> 00:01:04,500
Nothin' happens after two,
it′s true, it's true

13
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
My bad habits lead to you

14
00:01:24,100 --> 00:01:29,600
Every pure intention ends when
the good times start

15
00:01:31,100 --> 00:01:37,600
Fallin′ over everything to reach
the first time's spark

16
00:01:38,900 --> 00:01:44,100
It started under neon lights
and then it all got dark

17
00:01:46,100 --> 00:01:51,750
I only know how to go too far

18
00:01:51,800 --> 00:01:55,600
My bad habits lead to late
nights endin′ alone

19
00:01:55,700 --> 00:01:59,400
Conversations with a stranger
I barely know

20
00:01:59,500 --> 00:02:02,900
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

21
00:02:03,000 --> 00:02:06,600
I got nothin′ left to
lose, or use, or do

22
00:02:06,700 --> 00:02:10,400
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

23
00:02:10,500 --> 00:02:14,100
And I know I lose control
of the things that I say

24
00:02:14,200 --> 00:02:17,600
I was lookin′ for a way out,
now I can't escape

25
00:02:17,700 --> 00:02:21,100
Nothin′ happens after two,
it's true, it′s true

26
00:02:21,200 --> 00:02:24,000
My bad habits lead to you

27
00:02:25,700 --> 00:02:29,200
Whoa-ooh, ooh-ooh

28
00:02:30,600 --> 00:02:32,800
My bad habits lead to you

29
00:02:32,900 --> 00:02:37,000
Whoa-ooh, ooh-ooh

30
00:02:40,400 --> 00:02:44,750
Whoa-ooh, ooh-ooh

31
00:02:44,800 --> 00:02:47,900
My bad habits lead to you

32
00:02:48,100 --> 00:02:51,800
Whoa-ooh, ooh-ooh

33
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!