ECKO - ICE Altyazı (SRT) [01:47-107-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ECKO | Parça: ICE

CAPTCHA: captcha

ECKO - ICE Altyazı (SRT) (01:47-107-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,400 --> 00:00:07,450
Ice, Ice, Ice

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
En el cuello tengo Ice (¡Ice!)

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,900
Pero soy fuego ando on fire (fire)

4
00:00:11,000 --> 00:00:11,800
Soy frío, soy fresco

5
00:00:11,900 --> 00:00:12,700
Pal lío me presto

6
00:00:12,800 --> 00:00:14,400
Sonrío del resto soy nice (nice)

7
00:00:14,500 --> 00:00:16,200
En el cuello tengo Ice (¡Ice!)

8
00:00:16,300 --> 00:00:18,000
En el cuello tengo Ice (¡Ice!)

9
00:00:18,100 --> 00:00:19,800
Dorado mi sello, dorado mi cuello

10
00:00:19,900 --> 00:00:21,300
Por eso es que ellos dan "Like"

11
00:00:21,400 --> 00:00:26,700
Ey pegao' pegao’ pegao' (Ey)

12
00:00:31,600 --> 00:00:36,600
Pegao’, pegao', pegao', knockout

13
00:00:36,700 --> 00:00:38,400
Las pakas las cuento all day

14
00:00:38,500 --> 00:00:40,100
Haciendo dinero a ando clean

15
00:00:40,200 --> 00:00:41,500
No baja el brillo de mi chain

16
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
No somo' iguale', no te
compare' (no, no)

17
00:00:43,200 --> 00:00:44,800
Yo vuelvo grave todo lo que grabe

18
00:00:44,900 --> 00:00:46,550
Ya conocido explotando lugares

19
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
Si quieres pogo asegurado
que paguen (cash, cash)

20
00:00:48,500 --> 00:00:50,100
No vine a jugar, van a respetar

21
00:00:50,200 --> 00:00:51,800
Y de ahora en más hablar con modales

22
00:00:51,900 --> 00:00:53,500
Yo soy la cara del rap, yo
soy la cara del trap

23
00:00:53,600 --> 00:00:54,400
También de ese reggaetón

24
00:00:54,500 --> 00:00:56,100
Que critica y no le salen, si
me tiran que no amaguen

25
00:00:56,200 --> 00:00:57,100
Toda mi vida se la saben

26
00:00:57,200 --> 00:00:58,700
A tu rapper favorito lo
pongo a que me la mame

27
00:00:58,800 --> 00:01:00,700
Se la doy para que traguen,
para que me alaben

28
00:01:00,800 --> 00:01:03,100
Por eso es que me la chupan
cuando to' mis temas salen

29
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
Si me hablan de flow,
soy el heavyweight

30
00:01:05,100 --> 00:01:06,800
Cadena perpetua golden,
golden, golden chain

31
00:01:06,900 --> 00:01:08,600
Ya tatué mi name por el game (Ey)

32
00:01:08,700 --> 00:01:10,300
Oro joven no nos joden
y es por ley (Ey)

33
00:01:10,400 --> 00:01:12,200
Mami yo ando en la lenta

34
00:01:12,300 --> 00:01:13,900
Siempre causando la alerta

35
00:01:14,000 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ECKO - ICE Altyazı (SRT) - 01:47-107-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ECKO - ICE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ECKO - ICE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ECKO - ICE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ECKO - ICE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!