Akcent - Boracay Altyazı (vtt) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Akcent | Parça: Boracay

CAPTCHA: captcha

Akcent - Boracay Altyazı (vtt) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.800 --> 00:00:08.700
It's nice to know

00:00:08.900 --> 00:00:10.400
that you were there,

00:00:10.600 --> 00:00:15.500
Boracay, Boracay, ha!

00:00:15.700 --> 00:00:18.100
Boracay, Boracay, ha!

00:00:18.300 --> 00:00:22.600
Ha, ha, ha!

00:00:22.800 --> 00:00:25.000
If you wanna touch the sky,

00:00:25.200 --> 00:00:27.900
If you wanna high to fly,

00:00:28.100 --> 00:00:30.300
You just need to close your eyes

00:00:30.500 --> 00:00:33.300
Until the sun it will rise, it
will rise,

00:00:33.500 --> 00:00:36.100
Keep the music in your mind

00:00:36.300 --> 00:00:38.800
And let everything behind,

00:00:39.000 --> 00:00:41.200
Let the beat to be the light,

00:00:41.400 --> 00:00:44.400
Dance all the night, all the
night, all the night

00:00:44.600 --> 00:00:49.800
Fly to me in Boracay, Boracay,
Boracay

00:00:50.000 --> 00:00:55.500
Fly to me in Boracay, Boracay,
Boracay

00:00:55.700 --> 00:01:03.700
Fly to me in Boracay, Boracay,
Boracay

00:01:17.700 --> 00:01:20.200
Maybe this is Friday night

00:01:20.400 --> 00:01:23.000
Or even the Sunday light,

00:01:23.200 --> 00:01:25.500
Let the beat to be your guide

00:01:25.700 --> 00:01:28.500
Until the sun it will rise, it
will rise,

00:01:28.700 --> 00:01:31.200
If you wanna cross the line,

00:01:31.400 --> 00:01:34.000
Bring another cup of wine,

00:01:34.200 --> 00:01:36.300
We just have to realize,

00:01:36.500 --> 00:01:39.500
This is the ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Akcent - Boracay Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Akcent - Boracay.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Akcent - Boracay.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Akcent - Boracay.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Akcent - Boracay.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!