Akcent - Boracay Altyazı (SRT) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Akcent | Parça: Boracay

CAPTCHA: captcha

Akcent - Boracay Altyazı (SRT) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,800 --> 00:00:08,700
It's nice to know

1
00:00:08,900 --> 00:00:10,400
that you were there,

2
00:00:10,600 --> 00:00:15,500
Boracay, Boracay, ha!

3
00:00:15,700 --> 00:00:18,100
Boracay, Boracay, ha!

4
00:00:18,300 --> 00:00:22,600
Ha, ha, ha!

5
00:00:22,800 --> 00:00:25,000
If you wanna touch the sky,

6
00:00:25,200 --> 00:00:27,900
If you wanna high to fly,

7
00:00:28,100 --> 00:00:30,300
You just need to close your eyes

8
00:00:30,500 --> 00:00:33,300
Until the sun it will rise, it
will rise,

9
00:00:33,500 --> 00:00:36,100
Keep the music in your mind

10
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
And let everything behind,

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
Let the beat to be the light,

12
00:00:41,400 --> 00:00:44,400
Dance all the night, all the
night, all the night

13
00:00:44,600 --> 00:00:49,800
Fly to me in Boracay, Boracay,
Boracay

14
00:00:50,000 --> 00:00:55,500
Fly to me in Boracay, Boracay,
Boracay

15
00:00:55,700 --> 00:01:03,700
Fly to me in Boracay, Boracay,
Boracay

16
00:01:17,700 --> 00:01:20,200
Maybe this is Friday night

17
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
Or even the Sunday light,

18
00:01:23,200 --> 00:01:25,500
Let the beat to be your guide

19
00:01:25,700 --> 00:01:28,500
Until the sun it will rise, it
will rise,

20
00:01:28,700 --> 00:01:31,200
If you wanna cross the line,

21
00:01:31,400 --> 00:01:34,000
Bring another cup of wine,

22
00:01:34,200 --> 00:01:36,300
We just have to realize,

23
00:01:36,500 --> 00:01:39,500
This is the place wh...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Akcent - Boracay Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Akcent - Boracay.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Akcent - Boracay.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Akcent - Boracay.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Akcent - Boracay.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!