DUKI - Celosa Altyazı (vtt) [02:51-171-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DUKI | Parça: Celosa

CAPTCHA: captcha

DUKI - Celosa Altyazı (vtt) (02:51-171-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.680 --> 00:00:09.950
Dice que no es celosa pero bueno

00:00:10.000 --> 00:00:12.750
Cuando se enoja me hace
la ley del hielo

00:00:12.800 --> 00:00:15.390
Mi cuarto queda siete grados bajo cero

00:00:15.440 --> 00:00:18.550
Baby salvame si no tal vez me congelo

00:00:18.600 --> 00:00:20.910
Dice que no es celosa pero bueno

00:00:20.960 --> 00:00:23.520
Cuando se enoja me hace
la ley del hielo

00:00:23.520 --> 00:00:26.110
Mi cuarto queda siete grados bajo cero

00:00:26.160 --> 00:00:29.030
Baby salvame si no tal vez me congelo

00:00:29.080 --> 00:00:31.550
Dice que no es celosa pero bueno

00:00:31.600 --> 00:00:34.190
Cuando se enoja me hace
la ley del hielo

00:00:34.240 --> 00:00:36.870
Mi cuarto queda siete grados bajo cero

00:00:36.920 --> 00:00:39.390
Baby sálvame si no tal vez me congelo

00:00:39.440 --> 00:00:42.200
Ella conmigo caliente como el infierno

00:00:42.200 --> 00:00:44.880
Pero si quiere mami es
fría como invierno

00:00:45.440 --> 00:00:47.630
¿A quién le estamos mintiendo?

00:00:47.680 --> 00:00:50.150
Sabemos qué estamos sintiendo

00:00:50.200 --> 00:00:52.190
Y aunque me gusta que te pongas celosa

00:00:52.240 --> 00:00:55.390
Juro que en este mundo mami
a ti nadie te compite

00:00:55.440 --> 00:00:57.630
Es que se muy bien que
tu eres poderosa

00:00:57.680 --> 00:01:00.870
Y haces que mi presión suba
sin que la ropa te quite

00:01:00.920 --> 00:01:02.950
Pero te enojaste

00:01:03.000 --> 00:01:06.150
Y la temperatura bajo como
más de treinta grados

00:01:06.200 --> 00:01:08.270
Y yo no sé qué hacer

00:01:08.320 --> 00:01:11.550
Pa que le de calor a mi
corazón congelado

00:01:11.600 --> 00:01:13.950
Dice que no es celosa pero bueno

00:01:14.000 --> 00:01:16.750
Cuando se enoja me hace
la ley del hielo

00:01:16.800 --> 00:01:19.350
Mi cuarto queda siete grados bajo cero

00:01:19.400 --> 00:01:22.550
Baby salvame si no tal vez me congelo

00:01:22.600 --> 00:01:24.790
Dice que no es celosa pero bueno

00:01:24.840 --> 00:01:27.550
Cuando se enoja me hace
la ley del hielo

00:01:27.600 --> 00:01:30.190
Mi cuarto queda siete grados bajo cero

00:01:30.240 --> 00:01:32.080
Baby salvame si no tal vez me congelo

00:01:32.080 --> 00:01:34.350
Mami estoy tranquilo por ahora

00:01:34.400 --> 00:01:36.990
Pero baby si tu quiere vamo a toda

00:01:37.040 --> 00:01:39.710
Los mios con lo porro y la motora

00:01:39.760 --> 00:01:42.310
Cuando ella se arrebata, la matadora

00:01:42.360 --> 00:01:44...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DUKI - Celosa Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DUKI - Celosa.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DUKI - Celosa.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DUKI - Celosa.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ DUKI - Celosa.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!