Dua Lipa - These Walls Altyazı (vtt) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: These Walls

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - These Walls Altyazı (vtt) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.800 --> 00:00:18.000
Maybe we should switch careers

00:00:18.100 --> 00:00:23.100
'Cause, baby, you know no one
beats our poker faces

00:00:23.200 --> 00:00:25.800
And when the night ends up in tears

00:00:25.900 --> 00:00:30.700
Wake up and we blame it
all on being wasted

00:00:31.400 --> 00:00:36.800
Oh, this love is fadin'

00:00:37.800 --> 00:00:44.450
So much we're not sayin'

00:00:44.500 --> 00:00:47.200
But if these walls could talk

00:00:47.300 --> 00:00:49.100
(They'd say) "Enough"

00:00:49.200 --> 00:00:51.200
(They'd say) "Give up"

00:00:51.300 --> 00:00:55.000
If these walls could talk

00:00:55.100 --> 00:00:56.900
(They'd say) "You know"

00:00:57.000 --> 00:00:59.700
(They'd say) "You're fucked"

00:00:59.800 --> 00:01:03.900
It's not supposed to hurt this much

00:01:04.000 --> 00:01:07.500
Oh, if these walls could talk

00:01:07.600 --> 00:01:10.950
They'd tell us to break up

00:01:11.000 --> 00:01:14.100
(These walls, these walls)

00:01:14.600 --> 00:01:18.500
(These walls) They'd
tell us to break up

00:01:18.600 --> 00:01:22.200
(These walls, these walls)

00:01:22.300 --> 00:01:25.700
(These walls, these walls)

00:01:25.800 --> 00:01:28.500
They'd tell us, "Go and
face your fears"

00:01:28.600 --> 00:01:33.200
It's getting worse the longer
that we stay together

00:01:33.300 --> 00:01:36.200
We call it love, but hate it here

00:01:36.300 --> 00:01:40.400
Did we really mean it when
we said forever?

00:01:40.700 --> 00:01:47.700
Oh, this love is fadin'

00:01:49.000 --> 00:01:54.750
So much we're not sayin'

00:01:54.800 --> 00:01:57.800
But if these walls could talk

00:01:57.900 --> 00:01:59.300
(They'd say) "Enough"

00:01:59.400 --> 00:02:01.700
(They'd say) "Give up"

00:02:01.800 --> 00:02:05.200
(I know) If these walls could talk

00:02:05.300 --> 00:02:07.200
(They'd say) "You know"

00:02:07.300 --> 00:02:09.400
(They'd say) "You're fucked"

00:02:09.500 --> 00:02:14.200
It's not supposed to hurt this much

00:02:14.300 --> 00:02:17.700
Oh, if these walls could talk

00:02:17.800 --> 00:02:20.900
They'd tell us to break up

00:02:21.000 --> 00:02:24.700
(These walls, these walls)

00:02:24.800 --> 00:02:28.600
(These walls) They'd
tell us to break up

00:02:28.700 --> 00:02:32.100
(These walls, these walls)

00:02:32.200 --> 00:02:36.850
(These walls) They'd
tell us to break up

00:02:36.900 --> 00:02:39.300
You don't wanna go (Go)

00:02:39.400 --> 00:02:41.000
Don...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - These Walls Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - These Walls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - These Walls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - These Walls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - These Walls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!