Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV Lirik (LRC gelişmiş) [03:11-191-0-bs]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Kiss and Make Up FMV

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV Lirik (LRC gelişmiş) (03:11-191-0-bs) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:09.70]Nismo pričali cijelo jutro
[00:11.82]Udaram svoju glavu, udaram svoju glavu u zid
[00:14.58]Strah me je, ja padam
[00:16.62]Gubim sve, gubim svu svoju kontrolu
[00:19.44]I umorna sam pričajući
[00:21.44]
[00:22.06]Osjećam sebe da kažem iste stare stvari
[00:24.14]Ali ova ljubav je bitna
[00:25.88]Ne želim da izgubim, ne želim da te izgubim ovako
[00:29.06]Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
[00:31.86]Osjećam se kao da se raspadnemo
[00:34.14]Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
[00:36.84]Samo želim da se poljubimo i da se pomirimo poslednji put
[00:39.34]Dodirni me kao da nikoga ne dodiruješ
[00:41.82]Stavi svoje ruke na mene
[00:44.20]Dosadilo mi je slušati žao mi je
[00:46.18]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[00:48.88]Kako bi bilo da napustimo ovu zabavu?
[00:51.24]Jer sve što želim jeste da si ti na meni
[00:53.82]Dosadilo mi je slušati žao mi je
[00:55.70]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[00:58.80]Poljubi, poljubi i zavedi me
[01:00.54]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[01:03.66]Poljubi, poljubi i zavedi me
[01:05.32]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[01:07.80]Još uvek ne možeš da odeš,, šta to radiš
[01:12.54]Jednog dana će biti gotovo, znam kada trebam da odem
[01:17.04]Naša prekinuta veza ne može ponovo da se popravi
[01:21.90]Ne reci ni riječ, nema kraja
[01:26.94]Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
[01:29.56]Osjećam se kao da se raspadnemo
[01:31.76]Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
[01:34.60]Samo želim da se poljubimo i zavedemo poslednji put
[01:37.02]Dodirni me kao da nikoga ne dodiruješ
[01:39.28]Stavi svoje ruke na mene
[01:41.74]Dosadilo mi je slušati žao mi je
[01:43.72]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[01:46.62]Kako bi bilo da napustimo ovu zabavu?
[01:48.88]Jer sve što želim jeste da si ti na meni
[01:51.36]Dosadilo mi je slušati žao mi je
[01:53.26]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[01:56.52]Poljubi, poljubi i zavedi me
[01:58.12]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[02:01.20]Poljubi, poljubi i zavedi me
[02:02.94]Poljubi i zavedi, poljubi, poljubi i zavedi me
[02:05.04]Ovo nije ono što nam treba, samo si ti dovoljan
[02:09.40]Reci mi, da li možemo ovo sve riješiti?
[02:12.50]Riješimo ovaj problem ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV Lirik (LRC gelişmiş) - 03:11-191-0-bs

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.bs.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.bs.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.bs.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.bs.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!