Dua Lipa - Illusion Altyazı (vtt) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Illusion

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Illusion Altyazı (vtt) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.900 --> 00:00:06.100
I been known to miss a red flag

00:00:06.800 --> 00:00:10.700
I been known to put my
lover on a pedestal

00:00:10.800 --> 00:00:14.100
In the end, those things
just don't last

00:00:14.300 --> 00:00:18.150
And it's time I take my rose-
coloured glasses off

00:00:18.200 --> 00:00:22.300
I already know your type, tellin'
me the things I like (Mm)

00:00:22.400 --> 00:00:25.500
Tryna make me yours for life,
takin' me for a ride (Mm)

00:00:25.600 --> 00:00:29.400
I already know your type, think
you play your cards right (Mm)

00:00:29.500 --> 00:00:32.800
Don't you know I could do
this dance all night?

00:00:32.900 --> 00:00:36.300
Ooh, what you doin'?

00:00:36.400 --> 00:00:40.000
Don't know who you think
that you're confusin'

00:00:40.100 --> 00:00:43.800
I be like, ooh, it's amusin'

00:00:43.900 --> 00:00:47.800
You think I'm gonna fall
for an illusion

00:00:47.900 --> 00:00:51.600
Dance all night, dance all night

00:00:51.700 --> 00:00:55.700
Dance all night, dance all
night (I be like, ooh)

00:00:55.800 --> 00:00:59.200
Dance all night, dance all night

00:00:59.300 --> 00:01:02.600
Dance all night, dance, dance

00:01:02.700 --> 00:01:06.600
Was a time when that shit
might've worked

00:01:07.200 --> 00:01:10.950
Was a time when I just threw
a match and let it burn

00:01:11.000 --> 00:01:14.000
Now I'm grown, I know what I deserve

00:01:14.300 --> 00:01:18.800
I still like dancin' with the
lessons I already learned

00:01:19.000 --> 00:01:22.500
I already know your type, tellin'
me the things I like (Mm)

00:01:22.600 --> 00:01:26.200
Tryna make me yours for life,
takin' me for a ride (Mm)

00:01:26.300 --> 00:01:30.100
I already know your type, think
you play your cards right (Mm)

00:01:30.200 --> 00:01:33.400
Don't you know I could do
this dance all night?

00:01:33.500 --> 00:01:36.800
Ooh, what you doin'?

00:01:36.900 --> 00:01:40.600
Don't know who you think
that you're confusin'

00:01:40.700 --> 00:01:44.300
I be like, ooh, it's amusin'

00:01:44.400 --> 00:01:48.700
You think I'm gonna fall
for an illusion

00:01:48.800 --> 00:01:52.200
Dance all night, dance all night

00:01:52.300 --> 00:01:56.400
Dance all night, dance all
night (I be like, ooh)

00:01:56.500 --> 00:01:59.800
Dance all night, dance all night

00:01:59.900 --> 00:02:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Illusion Altyazı (vtt) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Illusion.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Illusion.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Illusion.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Illusion.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!