Dua Lipa - Illusion Altyazı (SRT) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Illusion

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Illusion Altyazı (SRT) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,900 --> 00:00:06,100
I been known to miss a red flag

2
00:00:06,800 --> 00:00:10,700
I been known to put my
lover on a pedestal

3
00:00:10,800 --> 00:00:14,100
In the end, those things
just don't last

4
00:00:14,300 --> 00:00:18,150
And it's time I take my rose-
coloured glasses off

5
00:00:18,200 --> 00:00:22,300
I already know your type, tellin'
me the things I like (Mm)

6
00:00:22,400 --> 00:00:25,500
Tryna make me yours for life,
takin' me for a ride (Mm)

7
00:00:25,600 --> 00:00:29,400
I already know your type, think
you play your cards right (Mm)

8
00:00:29,500 --> 00:00:32,800
Don't you know I could do
this dance all night?

9
00:00:32,900 --> 00:00:36,300
Ooh, what you doin'?

10
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
Don't know who you think
that you're confusin'

11
00:00:40,100 --> 00:00:43,800
I be like, ooh, it's amusin'

12
00:00:43,900 --> 00:00:47,800
You think I'm gonna fall
for an illusion

13
00:00:47,900 --> 00:00:51,600
Dance all night, dance all night

14
00:00:51,700 --> 00:00:55,700
Dance all night, dance all
night (I be like, ooh)

15
00:00:55,800 --> 00:00:59,200
Dance all night, dance all night

16
00:00:59,300 --> 00:01:02,600
Dance all night, dance, dance

17
00:01:02,700 --> 00:01:06,600
Was a time when that shit
might've worked

18
00:01:07,200 --> 00:01:10,950
Was a time when I just threw
a match and let it burn

19
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Now I'm grown, I know what I deserve

20
00:01:14,300 --> 00:01:18,800
I still like dancin' with the
lessons I already learned

21
00:01:19,000 --> 00:01:22,500
I already know your type, tellin'
me the things I like (Mm)

22
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
Tryna make me yours for life,
takin' me for a ride (Mm)

23
00:01:26,300 --> 00:01:30,100
I already know your type, think
you play your cards right (Mm)

24
00:01:30,200 --> 00:01:33,400
Don't you know I could do
this dance all night?

25
00:01:33,500 --> 00:01:36,800
Ooh, what you doin'?

26
00:01:36,900 --> 00:01:40,600
Don't know who you think
that you're confusin'

27
00:01:40,700 --> 00:01:44,300
I be like, ooh, it's amusin'

28
00:01:44,400 --> 00:01:48,700
You think I'm gonna fall
for an illusion

29
00:01:48,800 --> 00:01:52,200
Dance all night, dance all night

30
00:01:52,300 --> 00:01:56,400
Dance all night, dance all
night (I be like, ooh)

31
00:01:56,500 --> 00:01:59,800
Dance all night, dance all night

32
00:01:59,900 --> 00:02:03,300
Dance ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Illusion Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Illusion.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Illusion.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Illusion.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Illusion.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!