Dua Lipa - Genesis Altyazı (vtt) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Genesis

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Genesis Altyazı (vtt) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.700 --> 00:00:11.400
In the beginning

00:00:11.700 --> 00:00:13.800
God created Heaven and Earth

00:00:13.900 --> 00:00:17.800
For what it's worth, I think that
he might've created you first

00:00:17.900 --> 00:00:19.900
Just my opinion

00:00:20.000 --> 00:00:23.300
Your body is the one paradise
that I wanna fly to

00:00:23.400 --> 00:00:25.200
Every day and every night

00:00:25.200 --> 00:00:27.400
I've been sick and tired of running

00:00:27.500 --> 00:00:29.400
Chasing all of the flashing lights

00:00:29.500 --> 00:00:31.600
These late nights don't mean nothing

00:00:31.700 --> 00:00:34.700
So I just wanna apologize

00:00:34.800 --> 00:00:38.800
I'm sorry, so sorry

00:00:38.900 --> 00:00:42.450
I'm sorry, yeah

00:00:42.500 --> 00:00:45.300
I need your love

00:00:45.400 --> 00:00:47.400
And I'm dying for the rush

00:00:47.500 --> 00:00:50.900
'Cause my heart ain't got enough

00:00:51.000 --> 00:00:53.700
I need your touch

00:00:53.800 --> 00:00:55.800
This is getting serious

00:00:55.900 --> 00:00:59.500
Tell me that it's not the end of us

00:00:59.600 --> 00:01:03.500
How can we go back to the beginning?

00:01:03.600 --> 00:01:07.700
How can we go back to the beginning?

00:01:07.800 --> 00:01:12.000
Without you, I've got
no air to breathe in

00:01:12.100 --> 00:01:16.200
How can we go back to the beginning?

00:01:17.300 --> 00:01:19.400
Don't matter what's written

00:01:19.500 --> 00:01:22.600
We can start all over again,
all over again

00:01:22.800 --> 00:01:25.500
Oh, how can I get you
all over my skin?

00:01:25.800 --> 00:01:30.100
My deep intuition tells me
that I'm doing you wrong

00:01:30.200 --> 00:01:31.200
If I don't come home

00:01:31.200 --> 00:01:33.200
Just say you forgive me
and don't let me go

00:01:33.200 --> 00:01:35.500
I've been sick and tired of running

00:01:35.600 --> 00:01:37.400
Chasing all of the flashing lights

00:01:37.400 --> 00:01:39.600
These late nights don't mean nothing

00:01:39.700 --> 00:01:42.600
So I just wanna apologize

00:01:42.800 --> 00:01:46.300
I'm sorry, so sorry

00:01:47.000 --> 00:01:50.350
I'm sorry, yeah

00:01:50.400 --> 00:01:53.100
I need your love

00:01:53.200 --> 00:01:55.400
And I'm dying for the rush

00:01:55.400 --> 00:01:58.800
'Cause my heart ain't got enough

00:01:58.900 --> 00:02:01.700
I need your touch

00:02:01.800 --> 00:02:03.900
This is getting serious

00:02:04.000 --> 00:02:07.200
Tell me that it's not the end of us

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Genesis Altyazı (vtt) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Genesis.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!