Dua Lipa - French Exit Altyazı (vtt) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: French Exit

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - French Exit Altyazı (vtt) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.300 --> 00:00:21.600
I don't wanna stay till
the lights come on

00:00:21.700 --> 00:00:26.200
I just can't relate to the
words of this love song

00:00:26.300 --> 00:00:30.300
What's it gonna take to
right all the wrongs?

00:00:30.400 --> 00:00:34.300
'Cause right now, I can't
give you what you want

00:00:34.400 --> 00:00:38.600
Everybody's still dancin'

00:00:38.700 --> 00:00:43.000
Everybody's holdin' hands
and romancin'

00:00:43.100 --> 00:00:47.500
Someone's gotta be the
last one standin'

00:00:47.600 --> 00:00:52.300
And I hate that I'm leaving
you stranded

00:00:52.500 --> 00:00:55.100
But I gotta hit the road

00:00:56.900 --> 00:00:58.900
But I gotta hit the road

00:00:59.000 --> 00:01:02.800
It's not a broken heart
if I don't break it

00:01:02.900 --> 00:01:07.400
"Goodbye" doesn't hurt
if I don't say it

00:01:07.500 --> 00:01:12.000
And I really hope you'll understand it

00:01:12.100 --> 00:01:16.800
Only way to go is a French exit

00:01:17.400 --> 00:01:21.900
French exit, filer à l'anglaise

00:01:22.000 --> 00:01:23.700
French exit

00:01:24.900 --> 00:01:28.800
Maybe time away will
make it make sеnse

00:01:29.000 --> 00:01:33.300
I'm better at a clеan break
than leaving doors open

00:01:33.500 --> 00:01:37.300
I know you're gonna say I shoulda
stayed till the end

00:01:37.900 --> 00:01:41.400
But right now, I can't give
you what you want

00:01:41.500 --> 00:01:44.900
Everybody's still dancin'

00:01:46.000 --> 00:01:50.500
Everybody's holdin' hands
and romancin'

00:01:50.600 --> 00:01:54.700
Someone's gotta be the
last one standin'

00:01:54.800 --> 00:01:59.300
And I hate that I'm leaving
you stranded

00:01:59.900 --> 00:02:02.500
But I gotta hit the road

00:02:04.300 --> 00:02:06.200
Yeah, I gotta hit the road

00:02:06.300 --> 00:02:10.500
It's not a broken heart
if I don't break it

00:02:10.600 --> 00:02:14.800
"Goodbye" doesn't hurt
if I don't say it

00:02:14.900 --> 00:02:19.300
And I really hope you'll understand it

00:02:19.400 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - French Exit Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - French Exit.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - French Exit.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - French Exit.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - French Exit.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!