AJR - 100 Bad Days Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AJR | Parça: 100 Bad Days

CAPTCHA: captcha

AJR - 100 Bad Days Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,700 --> 00:00:07,900
Remember when we all got drunk?

2
00:00:08,000 --> 00:00:11,100
I ended up with two broke thumbs

3
00:00:11,200 --> 00:00:16,500
Oh my God I felt so dumb, lucky me

4
00:00:17,900 --> 00:00:21,000
I wrote a song that no one knows

5
00:00:21,100 --> 00:00:24,200
I played a show and no one showed

6
00:00:24,300 --> 00:00:30,200
Oh my God I felt so alone, lucky me

7
00:00:33,100 --> 00:00:34,500
When all is going wrong

8
00:00:34,600 --> 00:00:36,700
And you're scared as hell

9
00:00:39,200 --> 00:00:40,800
Watcha gonna do

10
00:00:40,900 --> 00:00:42,800
Who you gonna tell

11
00:00:42,900 --> 00:00:43,600
Maybe

12
00:00:43,700 --> 00:00:45,400
A 100 bad days made

13
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
A 100 good stories

14
00:00:47,100 --> 00:00:48,800
A 100 good stories make me

15
00:00:48,900 --> 00:00:50,400
Interesting at parties

16
00:00:50,500 --> 00:00:52,200
A 100 bad days made

17
00:00:52,300 --> 00:00:53,700
A 100 good stories

18
00:00:53,800 --> 00:00:55,500
A 100 good stories make me

19
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
Interesting at parties, yeah

20
00:00:57,500 --> 00:01:01,000
No I ain't scared of you

21
00:01:01,100 --> 00:01:05,500
No I ain't scared of you no more

22
00:01:11,100 --> 00:01:14,300
No I ain't scared of you

23
00:01:14,400 --> 00:01:18,200
No I ain't scared of you no more

24
00:01:21,100 --> 00:01:23,700
Remember when she broke my heart?

25
00:01:23,800 --> 00:01:27,400
Waitin' for the waiter
to return my card

26
00:01:27,500 --> 00:01:32,900
Right as I let down my guard, lucky me

27
00:01:34,200 --> 00:01:37,100
We had to work a bit more hard

28
00:01:37,200 --> 00:01:40,800
Only just to get a little bit less far

29
00:01:40,900 --> 00:01:46,100
We could laugh about it all
tomorrow, couldn't we?

30
00:01:49,800 --> 00:01:51,100
When all is going wrong

31
00:01:51,200 --> 00:01:52,800
And you're scared as hell

32
00:01:56,300 --> 00:01:57,500
Watcha gonna do

33
00:01:57,600 --> 00:01:59,300
Who you gonna tell

34
00:01:59,400 --> 00:02:00,200
Maybe

35
00:02:00,300 --> 00:02:02,000
A 100 bad days made

36
00:02:02,100 --> 00:02:03,600
A 100 good stories

37
00:02:03,700 --> 00:02:05,400
A 100 good stories make me

38
00:02:05,500 --> 00:02:07,000
Interesting at parties

39
00:02:07,100 --> 00:02:08,800
A 100 bad days made

40
00:02:08,900 --> 00:02:10,300
A 100 good stories

41
00:02:10,400 --> 00:02:12,100
A 100 good stories make me

42
00:02:12,200 --> 00:02:14,100
Interesting at parties, yeah

43
00:02:14,200 --> 00:02:17,600
No I ain't scared of you

44
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AJR - 100 Bad Days Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AJR - 100 Bad Days.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AJR - 100 Bad Days.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AJR - 100 Bad Days.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ AJR - 100 Bad Days.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!