Drake - Time Flies Altyazı (SRT) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: Time Flies

CAPTCHA: captcha

Drake - Time Flies Altyazı (SRT) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,300 --> 00:00:06,600
Yeah, I'm outside in an AMG

2
00:00:06,700 --> 00:00:09,400
Right outside, TT

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,100
Too turnt, baby girl,
you know me, yeah

4
00:00:12,200 --> 00:00:15,000
Still with the dawgs
that I grew beside

5
00:00:15,100 --> 00:00:17,800
All the niggas 'round
me ride or they die

6
00:00:17,900 --> 00:00:20,500
Gotta watch the time 'cause
it's flyin' right by

7
00:00:20,600 --> 00:00:23,300
I'm outside in an AMG, yeah

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
Right outside, TT

9
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Too turnt, baby girl, you know me

10
00:00:30,500 --> 00:00:34,400
Who am I? All the niggas 'round
me ride or they die

11
00:00:34,500 --> 00:00:37,100
Gotta watch the time 'cause
it's flyin' right by

12
00:00:37,200 --> 00:00:40,300
Too turnt, baby girl, you know me

13
00:00:43,100 --> 00:00:45,600
I just caught a shawty off a finsta

14
00:00:45,700 --> 00:00:48,200
Just threw on a hoodie,
it's a Crenshaw

15
00:00:48,300 --> 00:00:51,100
Way that I been livin' unconventional

16
00:00:51,200 --> 00:00:53,800
I'm just tryna make it
to the end, ya know

17
00:00:53,900 --> 00:00:56,500
Certain things just started
gettin' tenser

18
00:00:56,600 --> 00:00:59,300
Think we need to have us an adventure

19
00:00:59,400 --> 00:01:02,200
I could be your man but
maybe down the road

20
00:01:02,300 --> 00:01:04,900
Right now I would rather see
my heart turn to chrome

21
00:01:05,000 --> 00:01:07,700
Rather see my heart turn crystal

22
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
I can't even front like
I don't miss ya

23
00:01:10,500 --> 00:01:13,200
Right now I'm just stuck inside
the crib on my own

24
00:01:13,300 --> 00:01:16,100
Soon as I free up, I'm 'bout to
pop up on your phone like

25
00:01:16,200 --> 00:01:18,900
I'm outside in an AMG

26
00:01:19,000 --> 00:01:21,300
Right outside, TT

27
00:01:21,400 --> 00:01:25,200
Too turnt, baby girl,
you know me, yeah

28
00:01:25,300 --> 00:01:30,100
Who am I? All the niggas 'round
me ride or they die

29
00:01:30,200 --> 00:01:32,600
Gotta watch the time 'cause
it's flyin' right by

30
00:01:32,700 --> 00:01:36,300
Too turnt, baby girl, you know me

31
00:01:38,500 --> 00:01:41,000
Heart's still on javelin, baby

32
00:01:41,100 --> 00:01:43,700
Too turnt, baby girl, you know me

33
00:01:43,800 --> 00:01:46,500
I was pullin' off 'fore they knew me

34
00:01:46,600 --> 00:01:50,300
Sometimes I wish there was
two of me or three of me

35
00:01:50,400 --> 00:01:55,100
When it was you and me

36
00:01:55,200 --> 00:01:58,000
I felt like I l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - Time Flies Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - Time Flies.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - Time Flies.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - Time Flies.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - Time Flies.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!