Drake - On BS Altyazı (vtt) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: On BS

CAPTCHA: captcha

Drake - On BS Altyazı (vtt) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.200 --> 00:00:14.600
I had to cut some niggas off,
they didn't mean me no good

00:00:14.700 --> 00:00:17.400
I come from the ghetto, so
my trunk is in my hood

00:00:17.500 --> 00:00:20.400
She wouldn't wear no panties
'round me even if she could

00:00:20.500 --> 00:00:23.500
Gave out plenty spankings 'til
they got it understood

00:00:23.600 --> 00:00:26.500
Fuck the nosebleeds, baby,
come sit on this wood

00:00:26.600 --> 00:00:29.600
If you know it's tension, don't
come 'round me like it's good

00:00:29.700 --> 00:00:32.600
I got street smarts and you
can't get this out no book

00:00:32.700 --> 00:00:36.200
I can't right my wrongs, but I
can still write these hooks

00:00:36.600 --> 00:00:38.800
Oh, time to get exposed

00:00:38.900 --> 00:00:41.800
You ain't been from 'round here,
nigga, come get off your show

00:00:41.900 --> 00:00:44.700
Savage said you pussy and
he hit it on the nose

00:00:44.800 --> 00:00:47.900
But that board is opеn, why you
actin' like it's closed?

00:00:48.000 --> 00:00:48.700
I don't know

00:00:48.800 --> 00:00:51.000
Y'all be goin' in and out rеcessions

00:00:51.100 --> 00:00:54.100
The same way that I be goin'
in and out of Texas

00:00:54.200 --> 00:00:57.200
Or in and out my sessions, or
in and out her best friends

00:00:57.300 --> 00:01:00.600
Or in and out these courtrooms,
my lawyer like, "Objection"

00:01:00.700 --> 00:01:03.400
Yeah, woah, woah

00:01:03.500 --> 00:01:05.600
All my bitches Spanish, boricua

00:01:05.700 --> 00:01:08.600
Water on my neck, these diamonds
came with coral reefer

00:01:08.700 --> 00:01:11.500
She from overseas, I had
to buy her a new visa

00:01:11.600 --> 00:01:14.600
Met your wife in Vegas,
but I hit her in Ibiza

00:01:14.700 --> 00:01:17.600
She a supermodel, so she
only eatin' Caesar

00:01:17.700 --> 00:01:20.600
Used to date a rapper, but
he acted like a diva

00:01:20.700 --> 00:01:23.700
Niggas hustlin' backwards, out
here ballin' with the reup

00:01:23.800 --> 00:01:26.700
Popped an Adderall, I feel
like I can lift a tree up

00:01:26.800 --> 00:01:29.700
Seen too many cameras, so I never
lift my ski up (Yeah)

00:01:29.800 --> 00:01:32.800
I jump on your song and make you
sound like you the feature

00:01:32.900 --> 00:01:37.500
I jump on your song and make a label
think they need ya, for real (Yeah)

00:01:37.600 --> 00:01:41.100
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

00:01:41.200 --> 00:01:43.900
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

00:01:44.000 --> 00:01:47.000
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

00:01:47.100 --> 00:01:50.000
On that bullshit, we on all
the bullshit (Okay)

00:01:50.100 --> 00:01:53.400
On that bullshit (Okay), on
that bullshit (Okay, okay)

00:01:53.500 --> 00:01:56.300
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Yeah)

00:01:56.400 --> 00:01:59.400
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

00:01:59.500 --> 00:02:00.700
All the bullshit

00:02:00.800 --> 00:02:05.900
Damn, maybe I should do a twenty,
maybe I should break
that twenty, do a ten

00:02:06.000 --> 00:02:10.300
Maybe I should break that ten,
do a five, then if it gets
live, do a five again

00:02:10.400 --> 00:02:14.100
If he held his tongue on that live,
he'd be alive again, damn

00:02:14.200 --> 00:02:17.200
My uncle's sister know she raised
a real one, ill one

00:02:17.300 --> 00:02:19.700
It's been thirty minutes,
I don't feel nothin'

00:02:19.800 --> 00:02:22.700
Oh shit, wait a minute, think I'm
startin' to feel somethin'

00:02:22.800 --> 00:02:25.700
Where you get this motherfuckin'
pill from?

00:02:25.800 --> 00:02:28.400
Heard they got some sanctions
on my name

00:02:28.500 --> 00:02:31.100
Heard they plottin' on my name,
heard they bankin' on my name

00:02:31.200 --> 00:02:34.100
I got Lita in this bitch and
he might spank it on a lane

00:02:34.200 --> 00:02:37.300
I'm just— what? In the cut, throwin'
Franklins on her frame

00:02:37.400 --> 00:02:40.600
I'm a— ayy, I'm a gentleman,
I'm generous

00:02:40.700 --> 00:02:43.500
I blow a half a million on
you hoes, I'm a feminist

00:02:43.600 --> 00:02:46.500
I never put no prices on no beef
until we end this shit

00:02:46.600 --> 00:02:50.200
I pay a half a million for
his soul, he my nemesis

00:02:50.800 --> 00:02:53.900
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

00:02:54.000 --> 00:02:56.900
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

00:02:57.000 --> 00:02:59.900
On that bullshit (O...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - On BS Altyazı (vtt) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - On BS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - On BS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - On BS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - On BS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!