Drake - On BS Altyazı (SRT) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: On BS

CAPTCHA: captcha

Drake - On BS Altyazı (SRT) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,200 --> 00:00:14,600
I had to cut some niggas off,
they didn't mean me no good

2
00:00:14,700 --> 00:00:17,400
I come from the ghetto, so
my trunk is in my hood

3
00:00:17,500 --> 00:00:20,400
She wouldn't wear no panties
'round me even if she could

4
00:00:20,500 --> 00:00:23,500
Gave out plenty spankings 'til
they got it understood

5
00:00:23,600 --> 00:00:26,500
Fuck the nosebleeds, baby,
come sit on this wood

6
00:00:26,600 --> 00:00:29,600
If you know it's tension, don't
come 'round me like it's good

7
00:00:29,700 --> 00:00:32,600
I got street smarts and you
can't get this out no book

8
00:00:32,700 --> 00:00:36,200
I can't right my wrongs, but I
can still write these hooks

9
00:00:36,600 --> 00:00:38,800
Oh, time to get exposed

10
00:00:38,900 --> 00:00:41,800
You ain't been from 'round here,
nigga, come get off your show

11
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
Savage said you pussy and
he hit it on the nose

12
00:00:44,800 --> 00:00:47,900
But that board is opеn, why you
actin' like it's closed?

13
00:00:48,000 --> 00:00:48,700
I don't know

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,000
Y'all be goin' in and out rеcessions

15
00:00:51,100 --> 00:00:54,100
The same way that I be goin'
in and out of Texas

16
00:00:54,200 --> 00:00:57,200
Or in and out my sessions, or
in and out her best friends

17
00:00:57,300 --> 00:01:00,600
Or in and out these courtrooms,
my lawyer like, "Objection"

18
00:01:00,700 --> 00:01:03,400
Yeah, woah, woah

19
00:01:03,500 --> 00:01:05,600
All my bitches Spanish, boricua

20
00:01:05,700 --> 00:01:08,600
Water on my neck, these diamonds
came with coral reefer

21
00:01:08,700 --> 00:01:11,500
She from overseas, I had
to buy her a new visa

22
00:01:11,600 --> 00:01:14,600
Met your wife in Vegas,
but I hit her in Ibiza

23
00:01:14,700 --> 00:01:17,600
She a supermodel, so she
only eatin' Caesar

24
00:01:17,700 --> 00:01:20,600
Used to date a rapper, but
he acted like a diva

25
00:01:20,700 --> 00:01:23,700
Niggas hustlin' backwards, out
here ballin' with the reup

26
00:01:23,800 --> 00:01:26,700
Popped an Adderall, I feel
like I can lift a tree up

27
00:01:26,800 --> 00:01:29,700
Seen too many cameras, so I never
lift my ski up (Yeah)

28
00:01:29,800 --> 00:01:32,800
I jump on your song and make you
sound like you the feature

29
00:01:32,900 --> 00:01:37,500
I jump on your song and make a label
think they need ya, for real (Yeah)

30
00:01:37,600 --> 00:01:41,100
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

31
00:01:41,200 --> 00:01:43,900
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

32
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

33
00:01:47,100 --> 00:01:50,000
On that bullshit, we on all
the bullshit (Okay)

34
00:01:50,100 --> 00:01:53,400
On that bullshit (Okay), on
that bullshit (Okay, okay)

35
00:01:53,500 --> 00:01:56,300
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Yeah)

36
00:01:56,400 --> 00:01:59,400
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

37
00:01:59,500 --> 00:02:00,700
All the bullshit

38
00:02:00,800 --> 00:02:05,900
Damn, maybe I should do a twenty,
maybe I should break
that twenty, do a ten

39
00:02:06,000 --> 00:02:10,300
Maybe I should break that ten,
do a five, then if it gets
live, do a five again

40
00:02:10,400 --> 00:02:14,100
If he held his tongue on that live,
he'd be alive again, damn

41
00:02:14,200 --> 00:02:17,200
My uncle's sister know she raised
a real one, ill one

42
00:02:17,300 --> 00:02:19,700
It's been thirty minutes,
I don't feel nothin'

43
00:02:19,800 --> 00:02:22,700
Oh shit, wait a minute, think I'm
startin' to feel somethin'

44
00:02:22,800 --> 00:02:25,700
Where you get this motherfuckin'
pill from?

45
00:02:25,800 --> 00:02:28,400
Heard they got some sanctions
on my name

46
00:02:28,500 --> 00:02:31,100
Heard they plottin' on my name,
heard they bankin' on my name

47
00:02:31,200 --> 00:02:34,100
I got Lita in this bitch and
he might spank it on a lane

48
00:02:34,200 --> 00:02:37,300
I'm just— what? In the cut, throwin'
Franklins on her frame

49
00:02:37,400 --> 00:02:40,600
I'm a— ayy, I'm a gentleman,
I'm generous

50
00:02:40,700 --> 00:02:43,500
I blow a half a million on
you hoes, I'm a feminist

51
00:02:43,600 --> 00:02:46,500
I never put no prices on no beef
until we end this shit

52
00:02:46,600 --> 00:02:50,200
I pay a half a million for
his soul, he my nemesis

53
00:02:50,800 --> 00:02:53,900
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

54
00:02:54,000 --> 00:02:56,900
On that bullshit (Okay),
on that bullshit (Okay)

55
00:02:57,000 --> 00:02:59,900
On that bullshit (Okay),
on...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - On BS Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - On BS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - On BS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - On BS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - On BS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!