Drake - God's Plan Altyazı (SRT) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: God's Plan

CAPTCHA: captcha

Drake - God's Plan Altyazı (SRT) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,700 --> 00:00:06,500
Yeah, yeah, yeah

2
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
No, no

3
00:00:12,500 --> 00:00:15,400
I been movin' calm, don't start
no trouble with me (trouble)

4
00:00:15,500 --> 00:00:18,500
Tryna keep it peaceful is a
struggle for me (yeah)

5
00:00:18,600 --> 00:00:21,600
Don't pull up at 6 AM
to cuddle with me

6
00:00:21,700 --> 00:00:24,500
You know how I like it when
you lovin' on me

7
00:00:24,600 --> 00:00:27,600
I don't wanna die for them
to miss me (to miss me)

8
00:00:27,700 --> 00:00:30,800
Yes, I see the things that they
wishin' on me (they wishin')

9
00:00:30,900 --> 00:00:33,800
Hope I got some sisters
that outlive me

10
00:00:33,900 --> 00:00:37,150
They gon' tell the story, shit
was different with me, yeah

11
00:00:37,200 --> 00:00:41,400
God's plan, God's plan

12
00:00:41,500 --> 00:00:44,400
I hold back, sometimes I won't,
yeah (I won't, yeah)

13
00:00:44,500 --> 00:00:47,400
I feel good, sometimes I don't,
yeah (no I don't, yeah, yeah)

14
00:00:47,500 --> 00:00:50,600
I finessed down Weston Road
(yeah, finessin')

15
00:00:50,700 --> 00:00:53,700
Might go down a G.O.D., yeah, wait

16
00:00:53,800 --> 00:00:56,700
I go hard on Southside G, yeah, wait

17
00:00:56,800 --> 00:01:00,000
I make sure that north-
side eat (yeah, yeah)

18
00:01:00,100 --> 00:01:01,300
And still

19
00:01:03,500 --> 00:01:04,400
Bad things

20
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
There's a lot of bad things

21
00:01:06,500 --> 00:01:09,500
That they wishin', they wishin',
they wishin', they wishin'

22
00:01:09,600 --> 00:01:14,100
They wishin' on me

23
00:01:14,800 --> 00:01:18,000
God's plan, God's plan

24
00:01:20,800 --> 00:01:24,400
God's plan, God's plan

25
00:01:27,000 --> 00:01:30,800
God's plan, God's plan

26
00:01:33,300 --> 00:01:36,900
God's plan, God's plan

27
00:01:39,500 --> 00:01:43,200
God's plan, God's plan

28
00:01:43,600 --> 00:01:45,700
I can't do this on my own

29
00:01:45,800 --> 00:01:50,500
God's plan, God's plan

30
00:01:52,100 --> 00:01:54,900
Said, "Do you love me?" I
tell him, "Only partly"

31
00:01:55,000 --> 00:01:58,300
I only love my bed and
my mama, I'm sorry

32
00:01:58,400 --> 00:02:01,300
Fifty dub, I even got it tatted on me

33
00:02:01,400 --> 00:02:05,000
81, and they'll bring the
crashers to the party

34
00:02:05,100 --> 00:02:08,100
Might go down as G.O.D., yeah, wait

35
00:02:08,200 --> 00:02:11,000
I go hard on Southside G, yeah, wait

36
00:02:11,100 --> 00:02:13,700
I make sure that north-side eat, yeah

37
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - God's Plan Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - God's Plan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - God's Plan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - God's Plan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - God's Plan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!