Drake - Falling Back Altyazı (vtt) [04:40-280-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: Falling Back

CAPTCHA: captcha

Drake - Falling Back Altyazı (vtt) (04:40-280-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.708 --> 00:00:06.291
Ayy, yo

00:00:09.541 --> 00:00:12.250
Ayy, ayy

00:00:14.708 --> 00:00:16.416
Oh

00:00:17.958 --> 00:00:19.833
Finding myself

00:00:19.916 --> 00:00:21.916
Showing myself

00:00:22.000 --> 00:00:25.916
Finding a way to stay outta
the way

00:00:26.000 --> 00:00:27.833
Holding me back

00:00:27.916 --> 00:00:30.125
Supposed to come right back

00:00:30.208 --> 00:00:33.916
Guardin' myself while
I'm all on display

00:00:34.000 --> 00:00:37.000
I know you know all about it

00:00:38.041 --> 00:00:41.833
I know, deep down,
you feel the same

00:00:41.916 --> 00:00:45.625
I know you know how I feel

00:00:46.041 --> 00:00:49.541
I know you know how I feel

00:00:50.416 --> 00:00:57.333
How do i, how do I feel?
How do I feel?

00:00:57.416 --> 00:01:01.416
How do you say to my face,
"time heals"?

00:01:01.500 --> 00:01:05.499
Then go and leave me again,
unreal

00:01:05.583 --> 00:01:07.958
I see us fadin' away

00:01:08.041 --> 00:01:13.458
I'm still holdin' my breath
for the day that you will

00:01:13.541 --> 00:01:17.500
See that the effort I
make is too real

00:01:17.583 --> 00:01:21.583
How can you say that you
know how I feel?

00:01:22.958 --> 00:01:25.041
Ayy, whee

00:01:25.375 --> 00:01:29.708
How can you say you know
what I'm feeling? Wait

00:01:29.791 --> 00:01:31.583
Know what I'm feeling, wait

00:01:31.666 --> 00:01:33.625
You don't feel nothing, wait

00:01:33.708 --> 00:01:35.625
Nothing is healing, wait

00:01:35.708 --> 00:01:37.583
Time is just killing, wait

00:01:37.666 --> 00:01:39.625
How can you say? Wait

00:01:39.708 --> 00:01:41.625
You know what I'm feeling,
wait

00:01:41.708 --> 00:01:43.666
You know what I'm feeling,
wait

00:01:43.750 --> 00:01:45.666
You don't feel nothing, wait

00:01:45.750 --> 00:01:47.541
Time isn't healing, wait

00:01:47.625 --> 00:01:49.625
Time is revealing, wait

00:01:49.708 --> 00:01:51.750
How are you feeling? Wait

00:01:51.833 --> 00:01:53.916
You don't feel nothing

00:01:54.791 --> 00:01:57.916
Me

00:01:59.041 --> 00:02:02.208
Me

00:02:03.083 --> 00:02:10.666
Just like I expected,
falling back on me

00:02:11.083 --> 00:02:18.875
Falling with i,
falling back on me

00:02:18.958 --> 00:02:27.000
Falling back on me, falling
back on me

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - Falling Back Altyazı (vtt) - 04:40-280-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - Falling Back.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - Falling Back.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - Falling Back.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - Falling Back.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!