Aitana - TELEFONO Altyazı (vtt) [02:43-163-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aitana | Parça: TELEFONO

CAPTCHA: captcha

Aitana - TELEFONO Altyazı (vtt) (02:43-163-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.100 --> 00:00:03.300
Aquí es que esto se termina

00:00:03.400 --> 00:00:06.200
Un poco de tu propia medicina

00:00:06.300 --> 00:00:09.100
A mí no me vengas a buscar

00:00:09.200 --> 00:00:12.100
Que no te voy a contestar

00:00:12.200 --> 00:00:14.500
Ahora son cosas de la vida

00:00:14.600 --> 00:00:17.400
Saber que todo tiene su final

00:00:17.500 --> 00:00:21.250
No me vengas a llorar, por eso

00:00:21.300 --> 00:00:26.300
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

00:00:26.400 --> 00:00:31.900
Para no llamarte, para no llamarte

00:00:32.000 --> 00:00:37.500
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

00:00:37.600 --> 00:00:43.500
Para no llamarte, para así olvidarte

00:00:43.600 --> 00:00:46.700
Una llamada perdida fácil se olvida

00:00:46.800 --> 00:00:49.500
Tú puedes seguir, seguir rogándome

00:00:49.600 --> 00:00:52.300
Tú puedes seguir, seguir mintiéndome

00:00:52.400 --> 00:00:54.900
No voy a seguir, seguir creyéndote

00:00:55.000 --> 00:00:57.700
Quiero estar tranquila déjame respirar

00:00:57.800 --> 00:01:00.600
Subo una foto y de una vez la miras

00:01:00.700 --> 00:01:05.700
Pero así sufrirás por tus mentiras

00:01:05.800 --> 00:01:10.900
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

00:01:11.000 --> 00:01:16.600
Para no llamarte, para no llamarte

00:01:16.700 --> 00:01:22.100
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

00:01:22.200 --> 00:01:28.700
Para no llamarte, para así olvidarte

00:01:33.400 --> 00:01:39.700
Para no llamarte (Para no llamarte)

00:01:39.800 --> 00:01:42.300
Solo cuando llueve me buscas

00:01:42.400 --> 00:01:45.200
Solo cuando hay frío te asustas

00:01:45.300 --> 00:01:48.000
Sabes que tu f...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aitana - TELEFONO Altyazı (vtt) - 02:43-163-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aitana - TELEFONO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aitana - TELEFONO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aitana - TELEFONO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aitana - TELEFONO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!