Aitana - TELEFONO Altyazı (SRT) [02:43-163-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aitana | Parça: TELEFONO

CAPTCHA: captcha

Aitana - TELEFONO Altyazı (SRT) (02:43-163-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,100 --> 00:00:03,300
Aquí es que esto se termina

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,200
Un poco de tu propia medicina

3
00:00:06,300 --> 00:00:09,100
A mí no me vengas a buscar

4
00:00:09,200 --> 00:00:12,100
Que no te voy a contestar

5
00:00:12,200 --> 00:00:14,500
Ahora son cosas de la vida

6
00:00:14,600 --> 00:00:17,400
Saber que todo tiene su final

7
00:00:17,500 --> 00:00:21,250
No me vengas a llorar, por eso

8
00:00:21,300 --> 00:00:26,300
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

9
00:00:26,400 --> 00:00:31,900
Para no llamarte, para no llamarte

10
00:00:32,000 --> 00:00:37,500
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

11
00:00:37,600 --> 00:00:43,500
Para no llamarte, para así olvidarte

12
00:00:43,600 --> 00:00:46,700
Una llamada perdida fácil se olvida

13
00:00:46,800 --> 00:00:49,500
Tú puedes seguir, seguir rogándome

14
00:00:49,600 --> 00:00:52,300
Tú puedes seguir, seguir mintiéndome

15
00:00:52,400 --> 00:00:54,900
No voy a seguir, seguir creyéndote

16
00:00:55,000 --> 00:00:57,700
Quiero estar tranquila déjame respirar

17
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
Subo una foto y de una vez la miras

18
00:01:00,700 --> 00:01:05,700
Pero así sufrirás por tus mentiras

19
00:01:05,800 --> 00:01:10,900
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

20
00:01:11,000 --> 00:01:16,600
Para no llamarte, para no llamarte

21
00:01:16,700 --> 00:01:22,100
Hoy he dejado mi teléfono
para no llamarte

22
00:01:22,200 --> 00:01:28,700
Para no llamarte, para así olvidarte

23
00:01:33,400 --> 00:01:39,700
Para no llamarte (Para no llamarte)

24
00:01:39,800 --> 00:01:42,300
Solo cuando llueve me buscas

25
00:01:42,400 --> 00:01:45,200
Solo cuando hay frío te asustas

26
00:01:45,300 --> 00:01:48,000
Sabes que tu fuert...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aitana - TELEFONO Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aitana - TELEFONO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aitana - TELEFONO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aitana - TELEFONO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aitana - TELEFONO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!