Aitana - miamor Altyazı (SRT) [02:38-158-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aitana | Parça: miamor

CAPTCHA: captcha

Aitana - miamor Altyazı (SRT) (02:38-158-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,600 --> 00:00:01,480


2
00:00:01,560 --> 00:00:05,800


3
00:00:05,880 --> 00:00:07,960


4
00:00:08,040 --> 00:00:10,560
Cómo explicarte
lo que ayer me pasó

5
00:00:10,640 --> 00:00:14,360
Él primero me dio like,
pero después me escribió

6
00:00:14,440 --> 00:00:18,320
Sabes que no soy así,
normalmente yo paso

7
00:00:18,400 --> 00:00:20,960
Pero esta vez lo sentí,
respondí

8
00:00:21,120 --> 00:00:23,920
Y terminó bailando
encima de mí

9
00:00:24,080 --> 00:00:25,600


10
00:00:25,680 --> 00:00:27,960
Pasamos toda
la noche jugando

11
00:00:28,040 --> 00:00:30,040
Y cuando terminamos

12
00:00:30,200 --> 00:00:31,600
Lo volvió a repetir

13
00:00:31,760 --> 00:00:33,280


14
00:00:33,440 --> 00:00:35,840
Un beso en el cuello
y empezamos

15
00:00:35,920 --> 00:00:37,840
Sus labios mojados

16
00:00:37,920 --> 00:00:41,480
Ella encima de mí

17
00:00:41,880 --> 00:00:45,240
Encima de mí

18
00:00:45,720 --> 00:00:48,840
Encima de mí

19
00:00:49,600 --> 00:00:52,800
Encima de mí

20
00:00:52,880 --> 00:00:55,040


21
00:00:55,200 --> 00:00:58,600
Entre su sabana o la mía,
cómo me gusta lo que hacía

22
00:00:58,760 --> 00:01:00,640
Dándome lo que yo quería

23
00:01:00,720 --> 00:01:03,000
Pegar tu boca con la mía

24
00:01:03,160 --> 00:01:06,600
Que yo detrás de ti, bebé,
llevó mucho tiempo

25
00:01:06,680 --> 00:01:10,000
Me gustan tus fotos,
tu cuerpo, tu olor

26
00:01:10,880 --> 00:01:13,240
Aún tengo el vídeo
que grabamos

27
00:01:13,400 --> 00:01:17,680
Haciendo las cosas
que tanto te gustan, mi amor

28
00:01:17,840 --> 00:01:20,280
Amor

29
00:01:20,440 --> 00:01:23,640
Sin ropa los dos

30
00:01:24,240 --> 00:01:27,480
Haciendo el amor
(sin ropa haciendo el amor)

31
00:01:28,000 --> 00:01:30,560
En su habitación

32
00:01:30,920 --> 00:01:33,400
Así fue como lo conocí

33
00:01:34,680 --> 00:01:38,640
Me dijo:
"cuando quieras, nos vamos"
(nos vamos)

34
00:01:38,720 --> 00:01:41,440
Obviamente, le dije que sí
(que sí)
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aitana - miamor Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aitana - miamor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aitana - miamor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aitana - miamor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aitana - miamor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!