Doja Cat - Shine Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Doja Cat | Parça: Shine

CAPTCHA: captcha

Doja Cat - Shine Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.500 --> 00:00:14.500
Ruby red, bright, bright

00:00:14.600 --> 00:00:17.300
Diamonds on shine, should
be legally blind

00:00:17.400 --> 00:00:20.100
The smile pearl white, white

00:00:20.200 --> 00:00:23.100
Diamonds on shine if I ever
can't find 'em (Shine)

00:00:23.200 --> 00:00:25.900
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-
dun-dun (Shine bright)

00:00:26.000 --> 00:00:28.000
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (Shine)

00:00:28.100 --> 00:00:30.700
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-
d-dun-dun (Shine bright)

00:00:30.800 --> 00:00:34.100
Dun-dun, d-dun, d-dun,
d-d-dun-dun (Shine)

00:00:34.200 --> 00:00:37.200
Diamonds on shine and they all mine

00:00:37.300 --> 00:00:40.000
Yeah, I fuckin' mind, I ain't got time

00:00:40.100 --> 00:00:42.800
Dick was hella mean, slipped
in some' nice

00:00:42.900 --> 00:00:45.700
Skating on my rings,
slipped on some ice

00:00:45.800 --> 00:00:48.500
Tryna live like me, bitch
won't survive

00:00:48.600 --> 00:00:51.700
She ain't got the juice,
this won't suffice

00:00:51.800 --> 00:00:54.200
You know who your queen,
it's no surprise

00:00:54.300 --> 00:00:57.100
It's no mystery, bitch, fall in line

00:00:57.200 --> 00:01:00.200
Yeah, turnin' off the lights, they
go, "Ooh-wee, that's tight," uh

00:01:00.300 --> 00:01:02.900
Slept the whole way, that's
a bougie ass flight, uh

00:01:03.000 --> 00:01:05.400
Spent a hundred K on that
coochie last night

00:01:05.500 --> 00:01:08.800
I said, "Spank you very much," that
booty ruby red bright like

00:01:08.900 --> 00:01:11.600
Ruby red, bright, bright

00:01:11.700 --> 00:01:14.200
Diamonds on shine, should
be legally blind

00:01:14.300 --> 00:01:17.100
The smile pearl white, white

00:01:17.200 --> 00:01:20.200
Diamonds on shine if I ever
can't find 'em (Shine)

00:01:20.300 --> 00:01:22.800
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-
dun-dun (Shine bright)

00:01:22.900 --> 00:01:25.500
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (Shine)

00:01:25.600 --> 00:01:28.700
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-
d-dun-dun (Shine bright)

00:01:28.800 --> 00:01:31.600
Dun-dun, d-dun, d-dun,
d-d-dun-dun (Shine)

00:01:31.700 --> 00:01:34.400
What's that drippin'? No,
baby, I'm not cryin'

00:01:34.500 --> 00:01:37.200
Baby, that's my diamonds,
everything so vibrant

00:01:37.300 --> 00:01:40.000
Say it like I mean it and
I says it like I'm Simon

00:01:40.100 --> 00:01:42.900
I read her like she f...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Doja Cat - Shine Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Doja Cat - Shine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Doja Cat - Shine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Doja Cat - Shine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Doja Cat - Shine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!