Doja Cat - Balut Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Doja Cat | Parça: Balut

CAPTCHA: captcha

Doja Cat - Balut Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,800 --> 00:00:02,800
Remember this, girls

2
00:00:02,900 --> 00:00:08,200
None of you can be first, but
all of you can be next

3
00:00:09,100 --> 00:00:12,800
Woo, woo

4
00:00:13,500 --> 00:00:15,700
Ah, uh, yeah

5
00:00:15,800 --> 00:00:18,800
Uh, wow, uh, yeah

6
00:00:18,900 --> 00:00:22,300
Uh, wow, uh, yeah

7
00:00:22,400 --> 00:00:25,000
It's like takin' candy from a baby

8
00:00:25,100 --> 00:00:29,100
Wow, uh, yeah

9
00:00:29,200 --> 00:00:32,300
Uh, ha, uh, yeah

10
00:00:32,400 --> 00:00:35,300
Uh, yeah, uh, wow

11
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
It's like takin' candy from
a (Ride a, ride a)

12
00:00:38,500 --> 00:00:41,300
Ride a coattail, this
isn't my fourth meal

13
00:00:41,400 --> 00:00:44,400
Dishes on my ass, still I'm
thicker than some oatmeal

14
00:00:44,500 --> 00:00:47,500
Glass houses, I don't really like
to keep my stones there

15
00:00:47,600 --> 00:00:50,700
Oh well, I'll buy another
property for four mill'

16
00:00:50,800 --> 00:00:54,000
Doorman said that you gon' have
to leave your phones there

17
00:00:54,100 --> 00:00:57,400
On a boat, yeah (Boat, yeah), it's
really no fair (No fair)

18
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
The only problеm that I have
and I'll be so real

19
00:01:00,600 --> 00:01:03,800
I hit thе stage and lose the crystals
on my toenails (Yeah)

20
00:01:03,900 --> 00:01:07,000
Make the ho kneel, she kill
it like an O'Neil

21
00:01:07,100 --> 00:01:10,200
Makin' mo' bills 'til
I copped the mobile

22
00:01:10,300 --> 00:01:13,500
Can't drive 'cause I really
don't need to

23
00:01:13,600 --> 00:01:17,900
Got some professionals, they're
really nice people

24
00:01:18,000 --> 00:01:21,200
Ah, uh, yeah

25
00:01:21,300 --> 00:01:23,600
Uh, wow, uh, yeah

26
00:01:23,700 --> 00:01:27,100
Uh, wow, uh, yeah

27
00:01:27,200 --> 00:01:29,900
It's like takin' candy from a baby

28
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
Uh, wow, uh, yeah (Mm, yeah, huh)

29
00:01:33,500 --> 00:01:36,800
Uh, wow, uh, yeah

30
00:01:36,900 --> 00:01:40,000
Uh, yeah, uh, wow (Wow, huh, said)

31
00:01:40,100 --> 00:01:43,000
It's like takin' candy from a baby

32
00:01:43,100 --> 00:01:46,100
So easy, so cheesy, so fresh

33
00:01:46,200 --> 00:01:49,500
So queasy, so nauseous,
so sick (Blegh)

34
00:01:49,600 --> 00:01:52,300
Is it coke? Is it crack?
Is it meth? (Is it?)

35
00:01:52,400 --> 00:01:56,100
What the fuck do she put in them hits?

36
00:01:56,200 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Doja Cat - Balut Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Doja Cat - Balut.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Doja Cat - Balut.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Doja Cat - Balut.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Doja Cat - Balut.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!