Dodie - In The Middle Altyazı (vtt) [05:21-321-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dodie | Parça: In The Middle

CAPTCHA: captcha

Dodie - In The Middle Altyazı (vtt) (05:21-321-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:42.000 --> 00:00:45.200
What are you doing Friday?

00:00:46.100 --> 00:00:48.100
Wanna help my worlds collide?

00:00:48.200 --> 00:00:50.550
Let's make a bow with old cut ties

00:00:50.600 --> 00:00:54.400
Do you want his number?

00:00:54.500 --> 00:00:56.900
Or shall I be the one to call?

00:00:57.000 --> 00:00:59.000
I haven't seen him much at all

00:00:59.100 --> 00:01:01.100
Could be weird but I think I'm into it

00:01:01.200 --> 00:01:03.300
You know I'm one for the
overly passionate

00:01:03.400 --> 00:01:05.400
I like you, and I loved him

00:01:05.500 --> 00:01:07.900
We could have been the
best type of friends

00:01:08.000 --> 00:01:10.000
You said you're into closure

00:01:10.100 --> 00:01:12.200
Shake hands like you're supposed to

00:01:12.300 --> 00:01:16.500
I'll be in the middle while
you two get along

00:01:16.600 --> 00:01:18.700
You've got so much in common

00:01:18.800 --> 00:01:21.000
Talk about your taste in women

00:01:21.100 --> 00:01:26.400
I'll be in the middle while
you two get along

00:01:28.900 --> 00:01:29.350
Hey!

00:01:29.400 --> 00:01:32.900
Does he smile like I do?

00:01:33.400 --> 00:01:35.700
Oh, it was shared despite our flaws

00:01:35.800 --> 00:01:37.900
I held his hand like I hold yours

00:01:38.000 --> 00:01:41.900
Thanks for understanding

00:01:42.000 --> 00:01:44.100
Oh, this could be a lot of fun

00:01:44.200 --> 00:01:46.600
Should break the awkward, come undone

00:01:46.700 --> 00:01:48.700
Could be weird but I think I'm into it

00:01:48.800 --> 00:01:50.900
You know I'm one for the
overly passionate

00:01:51.000 --> 00:01:52.800
I like you, and I loved him

00:01:52.900 --> 00:01:55.600
We could have been the
best kind of friends

00:01:55.700 --> 00:01:57.600
You said you're into closure

00:01:57.700 --> 00:01:59.700
Shake hands like you're supposed to

00:01:59.800 --> 00:02:04.100
I'll be in the middle while
you two get along

00:02:04.200 --> 00:02:06.200
You've got so much in common

00:02:06.300 --> 00:02:08.400
Talk about your taste in women

00:02:08.500 --> 00:02:14.100
I'll be in the middle while
you two get along

00:02:47.000 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dodie - In The Middle Altyazı (vtt) - 05:21-321-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dodie - In The Middle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dodie - In The Middle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dodie - In The Middle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dodie - In The Middle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!