Dodie - in the middle Altyazı (SRT) [02:28-148-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dodie | Parça: in the middle

CAPTCHA: captcha

Dodie - in the middle Altyazı (SRT) (02:28-148-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:03,600
What are you doing Friday?

2
00:00:04,500 --> 00:00:06,400
Wanna help my worlds collide?

3
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
Let's make a bow with old cut ties

4
00:00:08,600 --> 00:00:12,100
Do you want his number?

5
00:00:12,200 --> 00:00:14,400
Or shall I be the one to call?

6
00:00:14,500 --> 00:00:16,400
I haven't seen him much at all

7
00:00:16,500 --> 00:00:18,500
Could be weird but I think I'm into it

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,500
You know I'm one for the
overly passionate

9
00:00:20,600 --> 00:00:22,400
I like you, and I loved him

10
00:00:22,500 --> 00:00:24,800
We could have been the
best type of friends

11
00:00:24,900 --> 00:00:26,900
You said you're into closure

12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Shake hands like you're supposed to

13
00:00:29,100 --> 00:00:33,000
I'll be in the middle while
you two get along

14
00:00:33,100 --> 00:00:35,100
You've got so much in common

15
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
Talk about your taste in women

16
00:00:37,400 --> 00:00:42,700
I'll be in the middle while
you two get along

17
00:00:45,300 --> 00:00:48,800
Does he smile like I do?

18
00:00:49,100 --> 00:00:51,000
Oh, it was shared despite our flaws

19
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
I held his hand like I hold yours

20
00:00:53,100 --> 00:00:56,400
Thanks for understanding

21
00:00:56,500 --> 00:00:58,700
Oh, this could be a lot of fun

22
00:00:58,800 --> 00:01:00,900
Should break the awkward, come undone

23
00:01:01,000 --> 00:01:02,800
Could be weird but I think I'm into it

24
00:01:02,900 --> 00:01:04,700
You know I'm one for the
overly passionate

25
00:01:04,800 --> 00:01:06,700
I like you, and I loved him

26
00:01:06,800 --> 00:01:09,100
We could have been the
best kind of friends

27
00:01:09,200 --> 00:01:11,100
You said you're into closure

28
00:01:11,200 --> 00:01:13,200
Shake hands like you're supposed to

29
00:01:13,300 --> 00:01:17,200
I'll be in the middle while
you two get along

30
00:01:17,300 --> 00:01:19,300
You've got so much in common

31
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
Talk about your taste in women

32
00:01:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dodie - in the middle Altyazı (SRT) - 02:28-148-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dodie - in the middle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dodie - in the middle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dodie - in the middle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dodie - in the middle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!