DMX - Prayer Altyazı (SRT) [02:02-122-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DMX | Parça: Prayer

CAPTCHA: captcha

DMX - Prayer Altyazı (SRT) (02:02-122-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
In the name of Jesus

2
00:00:02,400 --> 00:00:03,200
Let us pray

3
00:00:06,500 --> 00:00:10,750
Father, please walk with us through
the bad times as well as the good

4
00:00:10,800 --> 00:00:15,500
May we be heard and understood
from the suburbs to the hood

5
00:00:16,500 --> 00:00:20,100
May you judge us by our hearts
and not by our mistakes

6
00:00:20,900 --> 00:00:24,800
And see that we get our breakthrough,
however long that it takes

7
00:00:26,000 --> 00:00:30,100
May you fill that void in our souls
that will lay our fears to rest

8
00:00:31,300 --> 00:00:35,300
But there's no way we can live for Jesus,
when we're living in the flesh

9
00:00:36,800 --> 00:00:39,850
So I pray that you allow
our spirits to be born

10
00:00:39,900 --> 00:00:43,700
Grow strong, move on, know
right from wrong

11
00:00:43,800 --> 00:00:46,900
First John, chapter two, verse 15

12
00:00:47,000 --> 00:00:49,800
"Do not love the world or
anything in the world"

13
00:00:49,900 --> 00:00:52,900
And we know what that
means, but listen

14
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
We know the distance we need to be
away from fire to keep it missing

15
00:00:57,700 --> 00:01:00,500
But that doesn't mean we'll listen

16
00:01:00,600 --> 00:01:03,500
Lord you take care of fools and babies

17
00:01:03,600 --> 00:01:08,400
You teach women to honor their men
and men respect their ladies

18
00:01:08,500 --> 00:01:12,700
But lately so many of
us have gone astray

19
00:01:12,800 --> 00:01:17,600
Doing wrong for so long that
we've forgotten the way

20
00:01:17,700 --> 00:01:23,300
Please bring us back home, instill in
us the word which is our backbone

21
00:01:23,400 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DMX - Prayer Altyazı (SRT) - 02:02-122-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DMX - Prayer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DMX - Prayer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DMX - Prayer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DMX - Prayer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!