Disney - Night Falls Altyazı (vtt) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Disney | Parça: Night Falls

CAPTCHA: captcha

Disney - Night Falls Altyazı (vtt) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.200 --> 00:00:07.500
Watch your back,
watch your back

00:00:07.533 --> 00:00:09.133
Watch your back,
watch your back

00:00:09.166 --> 00:00:11.033
We can counter their attack

00:00:11.066 --> 00:00:12.300
Hit 'em
till the armor cracks

00:00:12.333 --> 00:00:15.333
This could get
a little sticky

00:00:15.366 --> 00:00:18.266
How to win this battle
could be tricky

00:00:18.300 --> 00:00:19.500
But I know the best way

00:00:19.533 --> 00:00:21.466
Fall back, let me lead

00:00:21.500 --> 00:00:24.300
You hold the line and we'll
bring them to their knees

00:00:24.333 --> 00:00:27.266
Swords in the air
if you're with me

00:00:24.333 --> 00:00:27.266
Yeah!

00:00:27.300 --> 00:00:30.333
They got us out numbered
one-to-fifty

00:00:30.366 --> 00:00:33.300
But victory is ours, 'cause
I got a strategy

00:00:33.333 --> 00:00:36.166
You take the left and the rest
of you can follow me

00:00:36.200 --> 00:00:37.633
Uh-uh.

00:00:36.200 --> 00:00:37.633
This is my crew

00:00:37.666 --> 00:00:39.466
This is my squad

00:00:39.500 --> 00:00:41.133
This is my turf

00:00:41.166 --> 00:00:42.600
Oh-My-Gosh!

00:00:42.633 --> 00:00:44.600
Look guys, we've got
bigger fish to fry

00:00:44.633 --> 00:00:46.366
Put your differences aside

00:00:46.400 --> 00:00:49.200
'Cause right now we're
on the same side

00:00:49.233 --> 00:00:50.233
Until the night falls

00:00:50.266 --> 00:00:52.100
Everyone

00:00:52.133 --> 00:00:54.300
We'll stay together till
the battle is done

00:00:54.333 --> 00:00:56.066
Watch your back,
watch your back

00:00:56.100 --> 00:00:57.433
Watch your back,
watch your back

00:00:57.466 --> 00:00:58.666
We can counter
their attack

00:00:58.700 --> 00:01:00.433
Hit 'em
till the armor cracks

00:01:00.466 --> 00:01:02.133
Until the night falls

00:01:02.166 --> 00:01:03.666
We're aligned

00:01:03.700 --> 00:01:06.233
It doesn't mean that we're
on the same side

00:01:06.266 --> 00:01:07.533
Watch your back,
watch your back

00:01:07.566 --> 00:01:09.400
Watch your back,
watch your back

00:01:09.433 --> 00:01:10.633
Hit 'em hard
and hit 'em fast

00:01:10.666 --> 00:01:12.300
They're too heavy to react

00:01:12.333 --> 00:01:15.533
The situations
getting kinda heavy

00:01:15.566 --> 00:01:18.233
Hold your weapons tight,
keep 'em steady

00:01:18.266 --> 00:01:21.300
'Cause if we stick together,
we can make it out alive

00:01:21.333 --> 00:01:24.300
I'll cause a distraction, you
attack them from the side

00:01:24.333 --> 00:01:27.233
All my soldiers stand
at the ready

00:01:27.266 --> 00:01:30.500
We can cut 'em up
like confetti

00:01:30.533 --> 00:01:31.633
We'll hit 'em from the front

00:01:31.666 --> 00:01:33.600
You counter from behind

00:01:33.633 --> 00:01:35.666
Don't forget the fate of
Auradon's on the line

00:01:35.700 --> 00:01:39.200
This all-out war, they
got us outnumbered

00:01:39.233 --> 00:01:42.700
The way the swords clash is
the sound of the thunder

00:01:42.733 --> 00:01:45.333
And we are not going under, we
will never run for cover

00:01:45.366 --> 00:01:48.466
We battle for the victory
and ride for each other

00:01:48.500 --> 00:01:49.666
Until the night falls

00:01:49.700 --> 00:01:51.500
Everyone

00:01:51.533 --> 00:01:54.466
We'll stay together till
the battle is done

00:01:54.500 --> 00:01:55.600
Back to back,
back to back

00:01:55.633 --> 00:01:57.366
Ba...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Disney - Night Falls Altyazı (vtt) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Disney - Night Falls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Disney - Night Falls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Disney - Night Falls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Disney - Night Falls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!