Disney - Night Falls Altyazı (SRT) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Disney | Parça: Night Falls

CAPTCHA: captcha

Disney - Night Falls Altyazı (SRT) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,200 --> 00:00:07,500
Watch your back,
watch your back

1
00:00:07,533 --> 00:00:09,133
Watch your back,
watch your back

2
00:00:09,166 --> 00:00:11,033
We can counter their attack

3
00:00:11,066 --> 00:00:12,300
Hit 'em
till the armor cracks

4
00:00:12,333 --> 00:00:15,333
This could get
a little sticky

5
00:00:15,366 --> 00:00:18,266
How to win this battle
could be tricky

6
00:00:18,300 --> 00:00:19,500
But I know the best way

7
00:00:19,533 --> 00:00:21,466
Fall back, let me lead

8
00:00:21,500 --> 00:00:24,300
You hold the line and we'll
bring them to their knees

9
00:00:24,333 --> 00:00:27,266
Swords in the air
if you're with me

10
00:00:24,333 --> 00:00:27,266
Yeah!

11
00:00:27,300 --> 00:00:30,333
They got us out numbered
one-to-fifty

12
00:00:30,366 --> 00:00:33,300
But victory is ours, 'cause
I got a strategy

13
00:00:33,333 --> 00:00:36,166
You take the left and the rest
of you can follow me

14
00:00:36,200 --> 00:00:37,633
Uh-uh.

15
00:00:36,200 --> 00:00:37,633
This is my crew

16
00:00:37,666 --> 00:00:39,466
This is my squad

17
00:00:39,500 --> 00:00:41,133
This is my turf

18
00:00:41,166 --> 00:00:42,600
Oh-My-Gosh!

19
00:00:42,633 --> 00:00:44,600
Look guys, we've got
bigger fish to fry

20
00:00:44,633 --> 00:00:46,366
Put your differences aside

21
00:00:46,400 --> 00:00:49,200
'Cause right now we're
on the same side

22
00:00:49,233 --> 00:00:50,233
Until the night falls

23
00:00:50,266 --> 00:00:52,100
Everyone

24
00:00:52,133 --> 00:00:54,300
We'll stay together till
the battle is done

25
00:00:54,333 --> 00:00:56,066
Watch your back,
watch your back

26
00:00:56,100 --> 00:00:57,433
Watch your back,
watch your back

27
00:00:57,466 --> 00:00:58,666
We can counter
their attack

28
00:00:58,700 --> 00:01:00,433
Hit 'em
till the armor cracks

29
00:01:00,466 --> 00:01:02,133
Until the night falls

30
00:01:02,166 --> 00:01:03,666
We're aligned

31
00:01:03,700 --> 00:01:06,233
It doesn't mean that we're
on the same side

32
00:01:06,266 --> 00:01:07,533
Watch your back,
watch your back

33
00:01:07,566 --> 00:01:09,400
Watch your back,
watch your back

34
00:01:09,433 --> 00:01:10,633
Hit 'em hard
and hit 'em fast

35
00:01:10,666 --> 00:01:12,300
They're too heavy to react

36
00:01:12,333 --> 00:01:15,533
The situations
getting kinda heavy

37
00:01:15,566 --> 00:01:18,233
Hold your weapons tight,
keep 'em steady

38
00:01:18,266 --> 00:01:21,300
'Cause if we stick together,
we can make it out alive

39
00:01:21,333 --> 00:01:24,300
I'll cause a distraction, you
attack them from the side

40
00:01:24,333 --> 00:01:27,233
All my soldiers stand
at the ready

41
00:01:27,266 --> 00:01:30,500
We can cut 'em up
like confetti

42
00:01:30,533 --> 00:01:31,633
We'll hit 'em from the front

43
00:01:31,666 --> 00:01:33,600
You counter from behind

44
00:01:33,633 --> 00:01:35,666
Don't forget the fate of
Auradon's on the line

45
00:01:35,700 --> 00:01:39,200
This all-out war, they
got us outnumbered

46
00:01:39,233 --> 00:01:42,700
The way the swords clash is
the sound of the thunder

47
00:01:42,733 --> 00:01:45,333
And we are not going under, we
will never run for cover

48
00:01:45,366 --> 00:01:48,466
We battle for the victory
and ride for each other

49
00:01:48,500 --> 00:01:49,666
Until the night falls

50
00:01:49,700 --> 00:01:51,500
Everyone

51
00:01:51,533 --> 00:01:54,466
We'll stay together till
the battle is done

52
00:01:54,500 --> 00:01:55,600
Back to back,
back to back

53
00:01:55,633 --> 00:01:57,366
Back to back,
bac...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Disney - Night Falls Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Disney - Night Falls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Disney - Night Falls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Disney - Night Falls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Disney - Night Falls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!