Disney - Night Falls Altyazı (SRT) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Disney | Parça: Night Falls

CAPTCHA: captcha

Disney - Night Falls Altyazı (SRT) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,933 --> 00:00:03,933
Hey!

1
00:00:00,933 --> 00:00:03,933
Whoo!

2
00:00:03,966 --> 00:00:05,966
Okay.

3
00:00:03,966 --> 00:00:05,966
Uh, uh, uh, uh.

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,700
Watch your back,
watch your back

5
00:00:07,733 --> 00:00:09,000
Watch your back,
watch your back

6
00:00:09,033 --> 00:00:10,566
We can counter their attack

7
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
Hit 'em
till the armor cracks

8
00:00:12,033 --> 00:00:15,000
This could get
a little sticky

9
00:00:15,033 --> 00:00:18,033
How to win this battle
could be tricky

10
00:00:18,066 --> 00:00:19,500
But I know the best way

11
00:00:19,533 --> 00:00:21,500
Fall back, let me lead

12
00:00:21,533 --> 00:00:24,033
You hold the line and we'll
bring them to their knees

13
00:00:24,066 --> 00:00:26,800
Swords in the air
if you're with me

14
00:00:26,833 --> 00:00:29,800
They got us out numbered
one-to-fifty

15
00:00:29,833 --> 00:00:32,766
But victory is ours, 'cause
I got a strategy

16
00:00:32,800 --> 00:00:35,600
You take the left and the rest
of you can follow me

17
00:00:35,633 --> 00:00:37,866
Uh-uh.

18
00:00:35,633 --> 00:00:37,866
This is my crew

19
00:00:37,900 --> 00:00:39,433
This is my squad

20
00:00:39,466 --> 00:00:40,633
This is my turf

21
00:00:40,666 --> 00:00:42,466
Oh-My-Gosh!

22
00:00:42,500 --> 00:00:44,600
Look guys, we've got
bigger fish to fry

23
00:00:44,633 --> 00:00:46,066
Put your differences aside

24
00:00:46,100 --> 00:00:48,066
'Cause right now we're
on the same side

25
00:00:48,100 --> 00:00:49,600
Until the night falls

26
00:00:49,633 --> 00:00:51,466
Everyone

27
00:00:51,500 --> 00:00:54,033
We'll stay together till
the battle is done

28
00:00:54,066 --> 00:00:55,700
Watch your back,
watch your back

29
00:00:55,733 --> 00:00:57,033
Watch your back,
watch your back

30
00:00:57,066 --> 00:00:58,633
We can counter
their attack

31
00:00:58,666 --> 00:01:00,066
Hit 'em
till the armor cracks

32
00:01:00,100 --> 00:01:01,566
Until the night falls

33
00:01:01,600 --> 00:01:03,466
We're aligned

34
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
It doesn't mean that we're
on the same side

35
00:01:06,033 --> 00:01:07,666
Watch your back,
watch your back

36
00:01:07,700 --> 00:01:09,033
Watch your back,
watch your back

37
00:01:09,066 --> 00:01:10,700
Hit 'em hard
and hit 'em fast

38
00:01:10,733 --> 00:01:12,033
They're too heavy to react

39
00:01:12,066 --> 00:01:15,033
The situations
getting kinda heavy

40
00:01:15,066 --> 00:01:17,733
Hold your weapons tight,
keep 'em steady

41
00:01:17,766 --> 00:01:20,800
'Cause if we stick together,
we can make it out alive

42
00:01:20,833 --> 00:01:23,800
I'll cause a distraction, you
attack them from the side

43
00:01:23,833 --> 00:01:27,066
All my soldiers stand
at the ready

44
00:01:27,100 --> 00:01:30,066
We can cut 'em up
like confetti

45
00:01:30,100 --> 00:01:31,566
We'll hit 'em from the front

46
00:01:31,600 --> 00:01:33,533
You counter from behind

47
00:01:33,566 --> 00:01:35,766
Don't forget the fate of
Auradon's on the line

48
00:01:35,800 --> 00:01:38,933
This all-out war, they
got us outnumbered

49
00:01:38,966 --> 00:01:42,033
The way the swords clash is
the sound of the thunder

50
00:01:42,066 --> 00:01:44,933
And we are not going under, we
will never run for cover

51
00:01:44,966 --> 00:01:48,033
We battle for the victory
and ride for each other

52
00:01:48,066 --> 00:01:49,766
Until the night falls

53
00:01:49,800 --> 00:01:51,600
Everyone

54
00:01:51,633 --> 00:01:53,900
We'll stay together till
the battle is done

55
00:01:53,933 --> 00:01:55,566
Watch your back,
watch your back

56
00:01:55,600 --> 00:01:57,033
Watch your back,
watch your back

57
00:01:57,066 --> 00:01:58,700
We can counter
their attack

58
00:01:58,733 --> 00:02:00,133
Hit 'em
till the armor cracks

59
00:02:00,166 --> 00:02:01,633
Until the night falls

60
00:02:01,666 --> 00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Disney - Night Falls Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Disney - Night Falls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Disney - Night Falls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Disney - Night Falls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Disney - Night Falls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!