Diplo - Wasted Altyazı (SRT) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Diplo | Parça: Wasted

CAPTCHA: captcha

Diplo - Wasted Altyazı (SRT) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,689 --> 00:00:16,788
Ridin' uptown, tryna overdo things

1
00:00:16,838 --> 00:00:20,158
Eatin' up tales got me dreamin' lucid

2
00:00:20,158 --> 00:00:23,757
Just bring me back to life
when I'm wasted

3
00:00:23,807 --> 00:00:27,191
Just bring me back to life
when I'm wasted

4
00:00:27,241 --> 00:00:29,908
Roll it up, shine like it's Backwood

5
00:00:29,958 --> 00:00:33,449
Need another one to burn,
then I'm all good

6
00:00:33,499 --> 00:00:37,281
Just bring me back to life
when I'm wasted

7
00:00:37,331 --> 00:00:40,799
Just bring me back to life
when I'm wasted

8
00:00:40,849 --> 00:00:44,172
Just bring me back to life
when I'm wasted

9
00:00:44,222 --> 00:00:47,589
Noticin' everybody is part of my mind

10
00:00:47,639 --> 00:00:51,171
Maskin' the pain with
ketamine and wine

11
00:00:51,221 --> 00:00:54,363
I'm sad and happy at
the same damn time

12
00:00:54,413 --> 00:00:57,664
I think I found my new best friend

13
00:00:57,664 --> 00:01:01,149
The pistol on the counter
keeps starin' at me

14
00:01:01,199 --> 00:01:04,668
I threw away the bullets
and I gave it away

15
00:01:04,718 --> 00:01:08,279
'Cause life's so much sweeter
when you taste it

16
00:01:08,329 --> 00:01:11,864
Bring me back to life when I'm wasted

17
00:01:11,914 --> 00:01:14,916
Ridin' uptown, tryna overdo things

18
00:01:14,966 --> 00:01:18,318
Eatin' up tales got me dreamin' lucid

19
00:01:18,368 --> 00:01:21,926
Just bring me back to life
when I'm wasted

20
00:01:21,926 --> 00:01:25,640
Just bring me back to life
when I'm wasted

21
00:01:25,690 --> 00:01:28,749
Ridin' uptown, tryna overdo things

22
00:01:28,799 --> 00:01:32,036
Eatin' up tales got me dreamin' lucid

23
00:01:32,086 --> 00:01:35,523
Just bring me back to life
when I'm wasted

24
00:01:35,573 --> 00:01:39,078
Just bring me back to life
when I'm wasted

25
00:01:39,128 --> 00:01:41,522
I'm broke down and alone

26
00:01:41,522 --> 00:01:46,093
Half alive, half dead and gone

27
00:01:46,143 --> 00:01:49,046
I'm ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Diplo - Wasted Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Diplo - Wasted.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Diplo - Wasted.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Diplo - Wasted.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Diplo - Wasted.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!