Dimitri vegas - Do it! Altyazı (vtt) [02:39-159-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dimitri vegas | Parça: Do it!

CAPTCHA: captcha

Dimitri vegas - Do it! Altyazı (vtt) (02:39-159-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.200 --> 00:00:00.800
From the botton

00:00:00.900 --> 00:00:01.600
To the top

00:00:01.700 --> 00:00:02.500
Got to move

00:00:02.600 --> 00:00:03.600
Dont stop

00:00:03.700 --> 00:00:05.500
Put your ass into it

00:00:05.600 --> 00:00:07.500
You know how to do it

00:00:07.600 --> 00:00:09.400
Got to give it all you got

00:00:09.500 --> 00:00:11.300
Baby theres no time to talk

00:00:11.400 --> 00:00:13.200
Put your ass into it

00:00:13.300 --> 00:00:15.200
You know how to do it

00:00:15.300 --> 00:00:17.000
Desde abajo hasta arriba

00:00:17.100 --> 00:00:18.900
A moverlo sin parar

00:00:19.000 --> 00:00:21.200
Pon tu booty en esto

00:00:21.300 --> 00:00:23.000
Tu sabes como hacerlo

00:00:23.100 --> 00:00:24.800
Dame todo lo que tienes

00:00:24.900 --> 00:00:26.700
Baby no hay tiempo de hablar

00:00:26.800 --> 00:00:28.600
Put your ass into it

00:00:28.700 --> 00:00:31.600
You know how to do it

00:00:45.900 --> 00:00:46.900
From the botton

00:00:47.000 --> 00:00:47.700
To the top

00:00:47.800 --> 00:00:48.700
Got to move

00:00:48.800 --> 00:00:49.700
Dont stop

00:00:49.800 --> 00:00:50.600
Move move

00:00:50.700 --> 00:00:53.500
Dont stop

00:00:53.600 --> 00:00:55.500
Desde abajo hasta arriba

00:00:55.600 --> 00:00:57.300
A moverlo sin parar

00:00:57.400 --> 00:00:59.300
Pon tu booty en esto

00:00:59.400 --> 00:01:01.400
Tu sabes como hacerlo

00:01:01.500 --> 00:01:02.400
From the botton

00:01:02.500 --> 00:01:03.200
To the top

00:01:03.300 --> 00:01:04.000
Got to move

00:01:04.100 --> 00:01:04.900
Dont stop

00:01:05.000 --> 00:01:07.000
Put your ass into it

00:01:07.100 --> 00:01:15.100
You know how to do it

00:01:15.200 --> 00:01:16.800
You know how to do it

00:01:16.900 --> 00:01:17.600
From the botton

00:01:17.700 --> 00:01:18.500
To the top

00:01:18.600 --> 00:01:19.300
Got to move

00:01:19.400 --> 00:01:20.400
Dont stop

00:01:20.500 --> 00:01:22.400
Put your ass into it

00:01:22.500 --> 00:01:24.300
You know how to do it

00:01:24.400 --> 00:01:26.200
Got to give it all you got

00:01:26.300 --> 00:01:28.000
Baby theres no time to talk

00:01:28.100 --> 00:01:30.200
Put your ass into it

00:01:30.300 --> 00:01:32.000
You know how to do it

00:01:32.100 --> 00:01:33.800
Desde abajo hasta arriba

00:01:33.900 --> 00:01:35.700
A moverlo sin parar

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dimitri vegas - Do it! Altyazı (vtt) - 02:39-159-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dimitri vegas - Do it!.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dimitri vegas - Do it!.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dimitri vegas - Do it!.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dimitri vegas - Do it!.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!