Dilsinho - Tortura Altyazı (SRT) [02:37-157-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dilsinho | Parça: Tortura

CAPTCHA: captcha

Dilsinho - Tortura Altyazı (SRT) (02:37-157-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,000 --> 00:00:13,700
Vez por outra

2
00:00:13,800 --> 00:00:17,600
Eu lembro, choro, sempre volto aqui

3
00:00:17,700 --> 00:00:23,350
Vez por outra, eu penso
se ainda pensa em mim

4
00:00:23,400 --> 00:00:29,800
Eu prefiro acreditar que sim,
já que você nunca disse não

5
00:00:30,500 --> 00:00:36,500
Pra você tá confortável assim,
pra mim não, pra mim não

6
00:00:36,700 --> 00:00:39,500
Posta logo a foto, curtindo um pagode

7
00:00:39,600 --> 00:00:42,900
Ou manda um sinal no trecho do Pixote

8
00:00:43,000 --> 00:00:44,500
Eu tô no escuro

9
00:00:44,600 --> 00:00:46,300
O que tá acontecendo?

10
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
Que eu não tô vendo

11
00:00:48,100 --> 00:00:49,600
E tô sofrendo

12
00:00:49,700 --> 00:00:52,700
Posta logo a foto, curtindo um pagode

13
00:00:52,800 --> 00:00:56,100
Ou manda um sinal no trecho do Pixote

14
00:00:56,200 --> 00:00:57,600
Eu tô no escuro

15
00:00:57,700 --> 00:00:59,400
O que tá acontecendo?

16
00:00:59,500 --> 00:01:01,300
Que eu não tô vendo

17
00:01:01,400 --> 00:01:02,600
E tô sofrendo

18
00:01:02,700 --> 00:01:05,700
Seu silêncio pra mim é tortura

19
00:01:05,800 --> 00:01:08,900
Viver no off nunca foi a sua

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,100
Se tem saudade, por que não procura?

21
00:01:12,200 --> 00:01:16,800
Se superou, por que não tá na rua?

22
00:01:17,200 --> 00:01:23,100
Eu prefiro acreditar que sim,
já que você nunca disse não

23
00:01:23,200 --> 00:01:29,800
Pra você tá confortável assim,
pra mim não, pra mim não

24
00:01:29,900 --> 00:01:33,000
Posta logo a foto, curtindo um pagode

25
00:01:33,100 --> 00:01:36,300
Ou manda um sinal no trecho do Pixote

26
00:01:36,400 --> 00:01:37,800
Eu tô no escuro

27
00:01:37,900 --> 00:01:39,600
O que tá acontecendo?

28
00:01:39,700 --> 00:01:41,300
Que eu não tô vendo

29
00:01:41,400 --> 00:01:43,000
E tô sofrendo

30
00:01:43,100 --> 00:01:46,100
Posta logo a foto, curtindo um pagode

31
00:01:46,200 --> 00:01:49,400
Ou manda um sinal no trecho do Pixote

32
00:01:49,500 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dilsinho - Tortura Altyazı (SRT) - 02:37-157-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dilsinho - Tortura.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dilsinho - Tortura.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dilsinho - Tortura.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dilsinho - Tortura.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!