Dillon Francis - Say Less Altyazı (vtt) [04:28-268-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dillon Francis | Parça: Say Less

CAPTCHA: captcha

Dillon Francis - Say Less Altyazı (vtt) (04:28-268-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.400 --> 00:00:15.980
Дайлон, Дайлон и его "бум-бум"

00:00:16.100 --> 00:00:17.800
Каждую неделю я переключаюсь на новый стиль

00:00:17.900 --> 00:00:19.440
Два копа сзади только что слились

00:00:19.560 --> 00:00:21.300
Все, что я делаю теперь попадает в новости

00:00:21.840 --> 00:00:23.080
Выхожу из клуба вместе кое с кем

00:00:23.200 --> 00:00:24.740
Только что встретил пару голливудских девочек, и они реально круты

00:00:24.920 --> 00:00:26.480
Я пьян, я пьян, но мне хорошо

00:00:26.580 --> 00:00:28.260
2:00 ночи, чем хочешь заняться сейчас?

00:00:29.160 --> 00:00:30.000
Чем хочешь заняться сейчас?

00:00:30.280 --> 00:00:31.640
Слушай, малышка, подойди поближе

00:00:31.740 --> 00:00:33.500
Не облей меня, это - Margiela

00:00:33.580 --> 00:00:35.280
Знаю правила игры и что ей сказать

00:00:35.680 --> 00:00:37.140
Боже, она выглядит знакомо

00:00:37.160 --> 00:00:38.820
Кажется, мы пересекались в Коачелле

00:00:38.880 --> 00:00:40.500
Как ее зовут? Изабелла?

00:00:40.600 --> 00:00:41.100
Иза

00:00:41.100 --> 00:00:41.600
Хм...

00:00:41.880 --> 00:00:42.520
Забудь

00:00:42.840 --> 00:00:43.940
Это, как неделю назад

00:00:43.960 --> 00:00:46.040
Но мы оба знаем, как проходят выходные

00:00:46.080 --> 00:00:48.500
Пытаюсь шевелиться, есть пара мест, куда мы можем пойти

00:00:48.500 --> 00:00:50.340
Говорю медленно из-за отнявшейся челюсти

00:00:51.100 --> 00:00:52.180
Я счастливей всех

00:00:52.640 --> 00:00:53.780
Мне П О Ф И Г

00:00:53.860 --> 00:00:54.740
Ты ищешь проблем?

00:00:54.780 --> 00:00:56.320
Да о да о да о да

00:00:59.220 --> 00:01:00.020
Говори поменьше

00:01:02.780 --> 00:01:03.540
Говори поменьше

00:01:07.000 --> 00:01:07.880
Тебе это не нужно

00:01:07.880 --> 00:01:08.460
Тебе это не нужно

00:01:09.100 --> 00:01:09.780
Тебе это не нужно

00:01:09.900 --> 00:01:10.620
Говори поменьше

00:01:14.900 --> 00:01:15.920
Эй, детка, как дела

00:01:15.920 --> 00:01:17.680
Если у тебя есть подруги - круто, позови парочку

00:01:17.680 --> 00:01:19.540
Праздника не будет, если никого нет для моих братанов

00:01:19.540 --> 00:01:21.180
R.I.P. Nate Dogg, черт, это - правда

00:01:21.180 --> 00:01:23.040
И ты в курсе, что я в нокауте

00:01:23.040 --> 00:01:24.740
Для 2, 3 и 4 раунда

00:01:25.000 --> 00:01:26.460
Настроение изменилось, когда она постучала в дверь

00:01:26.800 --> 00:01:27.780
Потом все завертелось

00:01:28.120 --> 00:01:28.720
Да

00:01:28.720 --> 00:01:29.760
Это, как неделю назад

00:01:29.800 --> 00:01:31.780
Но мы оба знаем, как проходят выходные

00:01:31.820 --> 00:01:34.140
Пытаюсь собраться, есть пара мест, куда мы можем пойти

00:01:34.320 --> 00:01:36.220
Отвечаю, у нее самая глубокая глотка

00:01:36.300 --> 00:01:36.820
ВАУ

00:01:36.820 --> 00:01:37.940
Она счастливей всех

00:01:38.040 --> 00:01:39.560
Мне П О Ф И Г

00:01:39.620 --> 00:01:40.500
Ты ищешь проблем?

00:01:40.560 --> 00:01:42.240
Да о да о да о да

00:01:45.200 --> 00:01:45.900
Говори поменьше

00:01:48.620 --> 00:01:49.380
Говори поменьше

00:01:52.800 --> 00:01:55.400
Тебе это не нужно

00:01:55.840 --> 00:01:56.460
Говори поменьше

00:01:56.840 --> 00:01:57.600
Воу

00:01:57.820 --> 00:01:59.980
Что ты говоришь? Я не понимаю

00:02:00.260 --> 00:02:00.920
Черт

00:02:01.160 --> 00:02:03.540
У меня едет крыша, я снова принял Ксанакс

00:02:03.880 --> 00:02:04.420
Воу

00:02:04.660 --> 00:02:06.980
Отвечаю, я заикаюсь из-за отнявшейся челюсти

00:02:07.300 --> 00:02:08.040
Черт

00:02:08.080 --> 00:02:10.620
Детка, ты так хороша, я снова бы влюбился

00:02:11.120 --> 00:02:11.860
Воу

00:02:11.900 --> 00:02:14.300
Чувствовать, что растворяюсь - лучшее удовольствие для меня

00:02:14.340 --> 00:02:15.080
Черт

00:02:15...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dillon Francis - Say Less Altyazı (vtt) - 04:28-268-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dillon Francis - Say Less.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dillon Francis - Say Less.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dillon Francis - Say Less.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dillon Francis - Say Less.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!