Dillon Francis - Say Less Altyazı (SRT) [04:28-268-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dillon Francis | Parça: Say Less

CAPTCHA: captcha

Dillon Francis - Say Less Altyazı (SRT) (04:28-268-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,220 --> 00:00:15,940
Dylon dylon com o boom pow

1
00:00:16,060 --> 00:00:17,500
Toda semana agora eu mudo para um novo estilo

2
00:00:17,740 --> 00:00:19,380
Dois 12s nas costas já explodiram

3
00:00:19,480 --> 00:00:21,220
Tudo que eu faço termina nos noticiários agora

4
00:00:21,640 --> 00:00:23,120
Saia do clube com alguns agora

5
00:00:23,360 --> 00:00:24,700
Só algumas garotas de Hollywood e elas fazem chinês

6
00:00:24,940 --> 00:00:26,300
Estou bêbado, bêbado no clima agora

7
00:00:26,300 --> 00:00:28,220
2 da manhã, o que você quer fazer agora?

8
00:00:29,220 --> 00:00:29,780
O que você quer fazer agora?

9
00:00:30,380 --> 00:00:31,460
Olha baby, passa a Stella

10
00:00:31,640 --> 00:00:33,480
Não derruba em mim, isso é Margiela

11
00:00:33,480 --> 00:00:35,480
tenho esse jogo de Oakland pra falar pra ela

12
00:00:35,480 --> 00:00:38,760
Meu Deus, ela parece familiar, ficamos no Coachella

13
00:00:38,760 --> 00:00:42,440
Qual seu nome? Isabella? Isa uhh...esquece

14
00:00:42,440 --> 00:00:43,820
Isso foi tipo uma semana atrás

15
00:00:43,820 --> 00:00:45,900
Mas nós dois sabemos como são fins de semana

16
00:00:45,900 --> 00:00:48,340
Tentando funcionar Tem alguns lugares que poderíamos ir

17
00:00:48,340 --> 00:00:50,340
Maxilar preso me fez falar devagar tipo...

18
00:00:51,140 --> 00:00:52,020
Eu sou abençoado em bençãos

19
00:00:52,240 --> 00:00:53,520
Eu estou p m f p e m

20
00:00:53,720 --> 00:00:54,620
Tentando foder?

21
00:00:54,860 --> 00:00:56,460
Sim e sim e sim e sim

22
00:00:59,480 --> 00:01:00,160
Diga menos

23
00:01:01,460 --> 00:01:02,220
Diga menos

24
00:01:06,800 --> 00:01:09,640
Repita

25
00:01:10,000 --> 00:01:10,500
Diga menos

26
00:01:14,900 --> 00:01:15,660
Ay garota ay garota O que isso faz faz

27
00:01:15,840 --> 00:01:17,560
Se você tem suas amigas legal traz algumas

28
00:01:17,780 --> 00:01:19,120
Sem diversão se os parceiros não conseguem se divertir

29
00:01:19,540 --> 00:01:21,360
R I P as paradas do Nate dogg são muito verdadeiras

30
00:01:22,300 --> 00:01:22,900
E você sabe o que eu tô disposto a fazer

31
00:01:23,160 --> 00:01:24,760
Round 2, Round 3 indo pro 4

32
00:01:24,940 --> 00:01:26,400
O humor mudou quando ela bateu na porta da frente

33
00:01:26,600 --> 00:01:28,300
O rebuliço estava próximo

34
00:01:28,620 --> 00:01:29,760
Isso foi tipo uma semana atrás

35
00:01:29,960 --> 00:01:31,620
Mas nós dois sabemos como são fins de semana

36
00:01:31,800 --> 00:01:33,860
Tentando tocar o foda-se tem alguns lugares pra colar

37
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
Juro que ela teve a garganta mais profunda tipo UAU

38
00:01:36,820 --> 00:01:37,660
Ela é abençoada nas bênçãos

39
00:01:38,060 --> 00:01:39,220
Eu acabei de olhar, ela mandou uma mensagem

40
00:01:39,500 --> 00:01:40,580
Tá tentando foder

41
00:01:40,760 --> 00:01:42,340
Sim e sim e sim e sim

42
00:01:44,920 --> 00:01:46,040
Diga menos

43
00:01:48,480 --> 00:01:49,560
Diga menos

44
00:01:53,000 --> 00:01:55,020
Repita

45
00:01:55,960 --> 00:01:56,540
Diga menos

46
00:01:58,080 --> 00:01:59,700
O que você tá dizendo? Não entendo (sheesh)

47
00:02:01,080 --> 00:02:03,460
Tô fora de mim tomei outro comprimido (Deus)

48
00:02:04,820 --> 00:02:06,720
Eu juro que esse maxilar preso me fez gaguejar (sheesh)

49
00:02:08,200 --> 00:02:10,800
Garota, você é tão top que eu me apaixonaria novamente...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dillon Francis - Say Less Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dillon Francis - Say Less.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dillon Francis - Say Less.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dillon Francis - Say Less.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dillon Francis - Say Less.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!