Dhruv - Tragedy Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dhruv | Parça: Tragedy

CAPTCHA: captcha

Dhruv - Tragedy Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.369 --> 00:00:07.190
Trying not to think about
it but I always do

00:00:07.240 --> 00:00:12.078
Playing out the scene in my
head on an endless loop

00:00:12.078 --> 00:00:16.833
Feeling like the main character
but in my own

00:00:16.883 --> 00:00:19.886
Tragedy

00:00:22.322 --> 00:00:24.341
Under the canopy

00:00:24.391 --> 00:00:29.079
Your coffee shop in November
set of the tragedy

00:00:29.129 --> 00:00:31.481
A painful day to remember

00:00:31.531 --> 00:00:33.917
I can't believe

00:00:33.967 --> 00:00:37.737
The way you had to break it to
me

00:00:40.740 --> 00:00:43.560
Walking on eggshells

00:00:43.610 --> 00:00:48.465
The pauses in conversation
part of the last act

00:00:48.515 --> 00:00:50.867
Cold yolks left on the table

00:00:50.917 --> 00:00:52.902
No I can't believe it

00:00:52.952 --> 00:00:55.238
Didn't take too long to forget
it

00:00:55.288 --> 00:00:58.324
Couldn't look at me when you
said it

00:00:59.826 --> 00:01:04.781
I'm trying not to think about
it but I always do

00:01:04.831 --> 00:01:09.619
Playing out the scene in my
head on an endless loop

00:01:09.669 --> 00:01:14.357
Feeling like the main character
but in my own

00:01:14.407 --> 00:01:16.826
Tragedy

00:01:16.876 --> 00:01:20.230
Why'd you do this to
me? Do this to me?

00:01:20.280 --> 00:01:21.898
You said you found someone

00:01:21.948 --> 00:01:25.068
And you left my beating
heart on the floor

00:01:25.118 --> 00:01:26.786
You said you found someone
and

00:01:26.786 --> 00:01:31.241
I told you that I'm happy on
my own

00:01:31.291 --> 00:01:32.976
But I'm not

00:01:33.026 --> 00:01:35.128
Why'd you do this to me?

00:01:38.131 --> 00:01:41.117
Like I needed reminding

00:01:41.167 --> 00:01:45.922
This life is poetry without
the rhyming

00:01:45.972 --> 00:01:50.560
You waltz in galleries
with your new man

00:01:50.610 --> 00:01:52.862
And I watch from under the
covers

00:01:52.912 --> 00:01:57.567
In a bed that's not seen
a lover since you left

00:01:57.617 --> 00:02:02.372
I'm trying not to think about
it but I always do

00:02:02.422 --> 00:02:07.260
Playing out the scene in my
head on an endless loop

00:02:07.260 --> 00:02:11.881
Feeling like the main char...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dhruv - Tragedy Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dhruv - Tragedy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dhruv - Tragedy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dhruv - Tragedy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dhruv - Tragedy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!