Derivakat - REVIVED Altyazı (vtt) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Derivakat | Parça: REVIVED

CAPTCHA: captcha

Derivakat - REVIVED Altyazı (vtt) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.000 --> 00:00:09.500
White streak in my hair
but no stress now

00:00:09.600 --> 00:00:12.200
Tradeoff, that guy's looking
like a mess now

00:00:12.300 --> 00:00:14.500
Driving off the tracks, but I'm back

00:00:14.600 --> 00:00:17.500
And I've seen hell but this
is a bit more my style

00:00:17.600 --> 00:00:20.400
I'm alive, I'm revived, I
survived, you surprised?

00:00:20.500 --> 00:00:23.100
Gonna cry about it? You should
see the other guy

00:00:23.200 --> 00:00:25.300
I'm returned and I've waited my turn

00:00:25.400 --> 00:00:28.300
A decade of time to make
everything mine

00:00:28.400 --> 00:00:29.500
Am I the bad guy?

00:00:29.600 --> 00:00:32.100
I'll be the bad guy again,
just like last time

00:00:32.200 --> 00:00:33.700
And we all know how that ends

00:00:33.800 --> 00:00:35.600
No one came to help, so I'll
help myself instead

00:00:35.700 --> 00:00:38.300
You think I carеd? It was
always a means to an end

00:00:38.400 --> 00:00:40.900
I've got my sеcond chance, I've
got a new lease on life

00:00:41.000 --> 00:00:43.700
It's not just circumstance, no,
it was all in good time

00:00:43.800 --> 00:00:46.700
So who cares? So what?
I'm not calming down

00:00:46.800 --> 00:00:49.000
Screw that, keep up, now look around

00:00:49.100 --> 00:00:51.500
There's nothing wrong with me,
I'm better now that I'm free

00:00:51.600 --> 00:00:54.400
'Cause I've seen the other side and
now I'm back where I wanna be

00:00:54.500 --> 00:00:57.000
It was thirteen and a
half years I spent

00:00:57.100 --> 00:01:00.350
On that platform in hell, but
I've come back hell-bent

00:01:00.400 --> 00:01:02.800
White streak in my hair
but no stress now

00:01:02.900 --> 00:01:05.500
Tradeoff, that guy's looking
like a mess now

00:01:05.600 --> 00:01:07.800
Driving off the tracks, but I'm back

00:01:07.900 --> 00:01:10.600
And I've seen hell but this
is a bit more my style

00:01:10.700 --> 00:01:13.700
I'm alive, I'm revived, I
survived, you surprised?

00:01:13.800 --> 00:01:16.400
Gonna cry about it? You should
see the other guy

00:01:16.500 --> 00:01:18.300
I'm returned and I've waited my turn

00:01:18.400 --> 00:01:21.300
A decade of time to make
everything mine

00:01:21.400 --> 00:01:24.000
This is my sunrise, this is my dawn

00:01:24.100 --> 00:01:26.500
This is what I've waited for all along

00:01:26.600 --> 00:01:29.200
All of this time, all this is mine

00:01:29.300 --> 00:01:32.000
Mine, mine, mine, I'm alive!

00:01:32.100 --> 00:01:33.400
Shut up and listen

00:01:33.500 --> 00:01:35.100
'Cause I'm back and I've
found my will to live

00:01:35.200 --> 00:01:37.200
I'll say I'm sorry but you
don't have to forgive

00:01:37.300 --> 00:01:38.700
'Cause regardless, I'm moving on

00:01:38.800 --> 00:01:40.400
Regardless, to the next big thing

00:01:40.500 --> 00:01:42.300
A throne will always await a king

00:01:42.400 --> 00:01:45.000
But now the train's left the station,
the ticket price of my patience

00:01:45.100 --> 00:01:47.500
A decade stuck in location
of misery and damnation

00:01:47.600 --> 00:01:50.100
And now I see the causation of
all this pain and frustration

00:01:50.200...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Derivakat - REVIVED Altyazı (vtt) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Derivakat - REVIVED.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Derivakat - REVIVED.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Derivakat - REVIVED.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Derivakat - REVIVED.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!