Şarkıcı: Depeche Mode
|
Parça: Walking In My Shoes
Depeche Mode - Walking In My Shoes Altyazı (vtt) (05:17-317-0-en) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
WEBVTT
00:00:26.100 --> 00:00:28.200
I would tell you about the things
they put me through
00:00:28.300 --> 00:00:30.600
The pain I've been subjected to
00:00:30.700 --> 00:00:36.400
But the Lord himself would blush
00:00:36.500 --> 00:00:38.700
The countless feasts laid at my feet
00:00:38.800 --> 00:00:41.900
Forbidden fruits for me to eat
00:00:42.000 --> 00:00:44.600
But I think your pulse
would start to rush
00:00:47.000 --> 00:00:51.900
Now I'm not looking for absolution
00:00:52.000 --> 00:00:57.500
Forgiveness for the things I do
00:00:57.600 --> 00:01:02.600
But before you come to any conclusions
00:01:02.700 --> 00:01:06.900
Try walking in my shoes
00:01:07.800 --> 00:01:10.500
Try walking in my shoes
00:01:10.800 --> 00:01:15.600
You'll stumble in my footsteps
00:01:15.700 --> 00:01:20.300
Keep the same appointments I kept
00:01:20.400 --> 00:01:24.700
If you try walking in my shoes
00:01:24.800 --> 00:01:37.000
If you try walking in my shoes
00:01:43.000 --> 00:01:45.200
Morality would frown upon
00:01:45.300 --> 00:01:48.700
Decency look down upon
00:01:48.800 --> 00:01:53.000
The scapegoat fate's made of me
00:01:53.100 --> 00:01:55.400
But I promise now, my judge and jurors
00:01:55.500 --> 00:01:58.600
My intentions couldn't have been purer
00:01:58.700 --> 00:02:03.700
My case is easy to see
00:02:03.800 --> 00:02:08.900
I'm not looking for a
clearer conscience
00:02:09.000 --> 00:02:13.800
Peace of mind after what
I've been through
00:02:13.900 --> 00:02:19.400
And before we talk of any repentance
00:02:19.500 --> 00:02:24.500
Try walking in my shoes
00:02:24.600 --> 00:02:27.250
Try walking in my shoes
00:02:27.300 --> 00:02:32.300
You'll stumble in my footsteps
00:02:32.400 --> 00:02:36.700
Keep the same appointments I kept
00:02:36.800 --> 00:02:41.700
If you try walking in my shoes
00:02:41.800 --> 00:02:47.500
If you try walking in my shoes
00:02:47.600 --> 00:02:51.500
Try walking in my shoes
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................