Şarkıcı: Depeche Mode
|
Parça: Walking In My Shoes
Depeche Mode - Walking In My Shoes Altyazı (SRT) (05:17-317-0-en) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:26,100 --> 00:00:28,200
I would tell you about the things
they put me through
1
00:00:28,300 --> 00:00:30,600
The pain I've been subjected to
2
00:00:30,700 --> 00:00:36,400
But the Lord himself would blush
3
00:00:36,500 --> 00:00:38,700
The countless feasts laid at my feet
4
00:00:38,800 --> 00:00:41,900
Forbidden fruits for me to eat
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
But I think your pulse
would start to rush
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,900
Now I'm not looking for absolution
7
00:00:52,000 --> 00:00:57,500
Forgiveness for the things I do
8
00:00:57,600 --> 00:01:02,600
But before you come to any conclusions
9
00:01:02,700 --> 00:01:06,900
Try walking in my shoes
10
00:01:07,800 --> 00:01:10,500
Try walking in my shoes
11
00:01:10,800 --> 00:01:15,600
You'll stumble in my footsteps
12
00:01:15,700 --> 00:01:20,300
Keep the same appointments I kept
13
00:01:20,400 --> 00:01:24,700
If you try walking in my shoes
14
00:01:24,800 --> 00:01:37,000
If you try walking in my shoes
15
00:01:43,000 --> 00:01:45,200
Morality would frown upon
16
00:01:45,300 --> 00:01:48,700
Decency look down upon
17
00:01:48,800 --> 00:01:53,000
The scapegoat fate's made of me
18
00:01:53,100 --> 00:01:55,400
But I promise now, my judge and jurors
19
00:01:55,500 --> 00:01:58,600
My intentions couldn't have been purer
20
00:01:58,700 --> 00:02:03,700
My case is easy to see
21
00:02:03,800 --> 00:02:08,900
I'm not looking for a
clearer conscience
22
00:02:09,000 --> 00:02:13,800
Peace of mind after what
I've been through
23
00:02:13,900 --> 00:02:19,400
And before we talk of any repentance
24
00:02:19,500 --> 00:02:24,500
Try walking in my shoes
25
00:02:24,600 --> 00:02:27,250
Try walking in my shoes
26
00:02:27,300 --> 00:02:32,300
You'll stumble in my footsteps
27
00:02:32,400 --> 00:02:36,700
Keep the same appointments I kept
28
00:02:36,800 --> 00:02:41,700
If you try walking in my shoes
29
00:02:41,800 --> 00:02:47,500
If you try walking in my shoes
30
00:02:47,600 --> 00:02:51,500
Try walking in my shoes
31
00:03:10,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................