Depeche Mode - Strangelove Altyazı (SRT) [05:00-300-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Depeche Mode | Parça: Strangelove

CAPTCHA: captcha

Depeche Mode - Strangelove Altyazı (SRT) (05:00-300-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:57,100 --> 00:00:58,800
There'll be times

2
00:00:58,900 --> 00:01:01,200
When my crimes

3
00:01:01,300 --> 00:01:05,000
Will seem almost unforgivable

4
00:01:05,100 --> 00:01:09,100
I give in to sin

5
00:01:09,100 --> 00:01:13,000
Because you have to make
this life livable

6
00:01:13,100 --> 00:01:15,300
But when you think I've had enough

7
00:01:15,400 --> 00:01:17,300
From your sea of love

8
00:01:17,400 --> 00:01:21,100
I'll take more than another river full

9
00:01:21,200 --> 00:01:27,200
Yes, and I'll make it all worthwhile

10
00:01:28,000 --> 00:01:29,900
I'll make your heart smile

11
00:01:30,000 --> 00:01:31,900
Strangelove

12
00:01:32,000 --> 00:01:34,200
Strange highs and strange lows

13
00:01:34,300 --> 00:01:36,100
Strangelove

14
00:01:36,100 --> 00:01:38,200
That's how my love goes

15
00:01:38,300 --> 00:01:40,650
Strangelove

16
00:01:40,700 --> 00:01:42,500
Will you give it to me?

17
00:01:42,600 --> 00:01:44,500
Will you take the pain

18
00:01:44,600 --> 00:01:46,500
I will give to you?

19
00:01:46,600 --> 00:01:48,550
Again and again

20
00:01:48,600 --> 00:01:51,700
And will you return it?

21
00:01:56,700 --> 00:01:58,300
There'll be days

22
00:01:58,400 --> 00:02:00,300
When I'll stray

23
00:02:00,400 --> 00:02:02,400
I may appear to be

24
00:02:02,500 --> 00:02:04,500
Constantly out of reach

25
00:02:04,600 --> 00:02:08,400
I give in to sin

26
00:02:08,500 --> 00:02:12,600
Because I like to practice
what I preach

27
00:02:12,700 --> 00:02:15,000
I'm not trying to say

28
00:02:15,100 --> 00:02:16,700
I'll have it all my way

29
00:02:16,800 --> 00:02:18,700
I'm always willing to learn

30
00:02:18,800 --> 00:02:20,650
When you've got something to teach

31
00:02:20,700 --> 00:02:26,900
And I'll make it all worthwhile

32
00:02:27,500 --> 00:02:29,400
I'll make your heart smile

33
00:02:29,500 --> 00:02:32,300
Pain, will you return it?

34
00:02:32,400 --> 00:02:35,600
I'll say it again, pain

35
00:02:37,600 --> 00:02:40,300
Pain, will you return it?

36
00:02:40,400 --> 00:02:43,800
I'll say it again, pain

37
00:02:45,700 --> 00:02:48,300
Pain, will you return it?

38
00:02:48,400 --> 00:02:51,700
I'll say it again, pain

39
00:02:53,700 --> 00:02:56,200
Pain, will you return it?

40
00:02:56,200 --> 00:02:58,700
I won't say it again

41
00:03:01,800 --> 00:03:03,700
Strangelove

42
00:03:03,800 --> 00:03:06,000
Strange highs and strange lows

43
00:03:06,100 --> 00:03:07,700
Strangelove

44
00:03:07,800 --> 00:03:09,900
That's how my love goes

45
00:03:10,000 --> 00:03:12,350
Strangelove

46
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
Will you give it to me?

47
00:03:13,900 --> 00:03:15,800
Strangelove

48
00:03:15,900 --> 00:03:18,000
Strange highs and strange lows

49
00:03:18,100 --> 00:03:19,900
Strangelove

50
00:03:20,000 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Depeche Mode - Strangelove Altyazı (SRT) - 05:00-300-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!