Dax - To Be A Man Altyazı (vtt) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dax | Parça: To Be A Man

CAPTCHA: captcha

Dax - To Be A Man Altyazı (vtt) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.440 --> 00:00:07.670
I can't hide myself I don't
expect you to understand

00:00:07.720 --> 00:00:14.870
I just hope I can explain What
it's like to be a man

00:00:14.920 --> 00:00:22.590
It's a lonely road, and they don't
care about what you know

00:00:22.640 --> 00:00:29.960
It's not about how you feel but what
you provide inside that home

00:00:30.600 --> 00:00:36.270
Being a man is what you make
it you can't always live
up to expectations

00:00:36.320 --> 00:00:42.470
You try to please everybody while
you struggle so you fake it
and end up out of balance

00:00:42.520 --> 00:00:45.770
compromising situations
As a good man

00:00:45.820 --> 00:00:49.550
A do what he should man
A give everything he

00:00:49.600 --> 00:00:55.430
has and do everything he could
man You might find yourself
feeling all alone

00:00:55.480 --> 00:00:59.350
Inside a house you built that
you don't recognize as home

00:00:59.400 --> 00:01:03.150
And that's what my daddy told me
And i'll tell my son the same

00:01:03.200 --> 00:01:06.790
Now that I'm older I relate and
I actually feel his pain

00:01:06.840 --> 00:01:10.360
He never cried He might of lied
but he did not complain

00:01:10.360 --> 00:01:15.470
And he said son one day you'll
have to do the same
I get emotional when I

00:01:15.520 --> 00:01:21.230
stop I think and I look around beyond
the county lines of my small town

00:01:21.280 --> 00:01:24.800
I think about all the men out there
who feel like I do now

00:01:24.800 --> 00:01:27.775
Who are screaming on the inside
but won't ever make a sound

00:01:27.825 --> 00:01:35.040
I can't hide myself I don't
expect you to understand

00:01:35.040 --> 00:01:42.190
I just hope I can explain What
it's like to be a man

00:01:42.240 --> 00:01:49.910
It's a lonely road and they don't
care about what you know

00:01:49.960 --> 00:01:56.710
It's not bout how you feel but what
you provide inside that home

00:01:56.760 --> 00:02:02.070
Don't give up, keep fightin' As a
man our son(sun) is our horizon

00:02:02.120 --> 00:02:05.750
And our father's actions play a
role And we end up like ‘em

00:02:05.800 --> 00:02:09.390
So they can't let us see them hurt
‘Cause we'll embody what they do

00:02:09.440 --> 00:02:13.310
And start a generational curse No wonder
most men are so depressed

00:02:13.360 --> 00:02:15.630
All the things that they can't
express They go to war

00:02:15.680 --> 00:02:18.590
get thrown...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dax - To Be A Man Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dax - To Be A Man.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dax - To Be A Man.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dax - To Be A Man.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dax - To Be A Man.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!